Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auparavant
Entité administrative
Entité organisationnelle
L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince
Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.
Patient jamais vu auparavant
Service
UA
UO
Unité
Unité administrative
Unité d'administration
Unité d'organisation
Unité de mesure
Unité de volume par unité de surface
Unité organisationnelle
Unité structurelle

Vertaling van "auparavant dans l'unité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]




spécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant

worked specimens that were acquired more than 50 years previously


Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.

Requests for asylum are better documented than before.


L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince

The Artist Formerly Known As Prince | TAFKAP [Abbr.]




insuline zinc en suspension (humaine), 100 unités/mL, flacon de 10 mL de suspension injectable

Human insulin zinc suspension 100units/mL injection vial


unité de volume par unité de surface

Unit of volume per unit area


unité administrative (1) | unité organisationnelle (2) | unité d'administration (3) | unité d'organisation (4) | unité structurelle (5) | entité administrative (6) | entité organisationnelle (7) | service (8) [ UA (9) | UO (10) ]

administrative unit (1) | organisational unit (2) [ AU (3) | OU (4) ]


unité de mesure | unité

measurement unit | unit of measurement | unit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Actuellement chef de l'unité responsable de l'information des citoyens au sein de la direction générale de la communication, il a auparavant assumé les fonctions de chef adjoint de l'unité chargée des services audiovisuels, ainsi que de chef et chef faisant fonction de la représentation en Grèce entre 2006 et 2010.

Currently Head of the Citizens' Information Unit in the Directorate-General for Communication, he has been previously Deputy Head of Unit responsible for Audiovisual Services as well as Head and Acting Head of the Representation in Greece between 2006 and 2010.


Nous avions auparavant 37 unités de négociation réparties entre neuf syndicats.

We formerly had 37 bargaining units spread over nine unions.


Auparavant, elle avait dirigé l'unité des affaires européennes et étrangères du bureau du premier ministre pendant trois ans et l'unité chargée de l'élargissement et de l'Europe centrale et orientale du ministère des affaires étrangères pendant deux ans.

Prior to this appointment she served for three years as Head of Unit for EU and Foreign Affairs in the Prime Minister's office and for two years as Head of Unit for enlargement and Central and Eastern Europe in the Ministry for Foreign Affairs.


Ce n'est concrètement que dans les unités francophones et les unités bilingues que nos militaires pourront communiquer en français, et non plus au sein de toutes les unités comme c'était le cas auparavant.

In practice, this means that our soldiers can communicate in French in francophone and bilingual units only and no longer in all units, as they could previously.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que suite à la fermeture de C J Clark, 1056 personnes ont perdu leur emploi, portant un coup terrible au développement économique de la région, et que cette même société avait déjà, deux ans auparavant, fermé une unité de production dans la même région ainsi qu'en plusieurs autres endroits de l'UE,

C. whereas as a result of the shutdown of C J Clark, 1 056 people lost their jobs and huge damage was caused to the economic development of the region, and whereas the company shut down a plant in the same region two years ago and has operated many closures elsewhere in the EU,


En 1999, l’unité s’est vu confier 20 nouveaux postes d’agents en uniforme et intègre maintenant des tâches exécutées auparavant par différentes sous-unités en fonction à l’aéroport.

In 1999 it was given 20 new uniformed positions and now integrates the work previously carried out by a number of sub-units active at the airport.


1. En vue de vérifier si un étranger se trouvant illégalement sur son territoire n'a pas auparavant présenté une demande d'asile dans un autre État membre, chaque État membre peut transmettre à l'unité centrale les données dactyloscopiques relatives aux empreintes digitales qu'il peut avoir relevées sur un tel étranger, âgé de 14 ans au moins, ainsi que le numéro de référence attribué par cet État membre.

1. With a view to checking whether an alien found illegally present within its territory has previously lodged an application for asylum in another Member State, each Member State may transmit to the Central Unit any fingerprint data relating to fingerprints which it may have taken of any such alien of at least 14 years of age together with the reference number used by that Member State.


8. Lorsqu'un État membre auquel le chapitre I du titre II du règlement (CE) no 1493/1999 est applicable, classe une variété pour la production de vins qui ne l'était pas auparavant dans l'unité administrative en cause, que ce soit par la législation nationale ou par la législation communautaire, les superficies déjà plantées de cette variété ne peuvent pas être utilisées pour la production de vin.

8. Where a Member State, in which Chapter I of Title II of Regulation (EC) No 1493/1999 applies, classifies a variety for the production of wine which has not previously been so classified in the administrative unit concerned, whether under Community or national legislation, areas already planted with that variety may not be used to produce wine.


En vue de vérifier si un ressortissant étranger se trouvant illégalement sur son territoire n'a pas auparavant présenté une demande d'asile dans un autre État membre, tout État membre peut communiquer à l'unité centrale les empreintes digitales qu'il a relevées sur un tel ressortissant étranger , âgé de quatorze ans au moins, ainsi que le numéro de référence utilisé par cet État membre.

With a view to checking whether an alien found illegally present within its territory has previously lodged an application for asylum in another Member State, each Member State may communicate to the Central Unit any fingerprints which it may have taken of any such alien of at least 14 years of age together with the reference number used by that Member State.


En 2000, lorsque je commandais l'unité qui portait alors le nom de Secteur du nord des Forces canadiennes, j'ai écrit au chef d'état-major de la Défense pour lui dire que je constatais une augmentation des accidents liés au froid dans les unités de l'armée, qui allaient moins fréquemment qu'auparavant en mission dans le Nord.

Back in 2000, when I was commander of then Canadian Forces Northern Area, I wrote to the Chief of the Defence Staff to indicate that I was seeing an increase in cold weather casualties to the army units that were coming up north on a lesser frequency than in the past.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auparavant dans l'unité ->

Date index: 2022-05-29
w