Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui à prendre " (Frans → Engels) :

On n'arrive pas à leur faire comprendre que c'est la concurrence qui fixe le prix dans le monde d'aujour'hui, que c'est la concurrence qui est le moteur des marchés, que la concurrence est nécessaire, que c'est elle qui rendra les agriculteurs prospères.

We cannot get it through their thick heads that competition sets the price in the world today, competition drives the markets, competition will be there and it will make farmers profitable.


Les conservateurs préconisaient une utilisation croissante des travailleurs étrangers temporaires; aujour'hui, ils reconnaissent qu'ils sont allés trop loin.

The Conservatives were pushing for an increased number of temporary foreign workers. Today, they realize that they went too far.


Et puis, il faut dire les choses: concernant les inégalités, pourquoi n’est-il pas possible aujourd’hui de prendre, en Europe, certaines mesures sociales qui parlent aux citoyens?

Some things therefore need to be said: regarding inequalities, why is not possible for certain social measures that citizens actually understand to be adopted in Europe today?


Il est essentiel aujourd’hui de prendre une décision opportune qui permette à la BEI de poursuivre ses activités extérieures jusqu’en 2013, tout en renforçant son mandat pour garantir que les investissements de la BEI en dehors de l’UE seront de plus en plus adaptés aux objectifs politiques de l’Union, en particulier dans les domaines du changement climatique et du développement.

It is now essential to make a timely decision allowing the EIB to pursue its external work until 2013, while at the same time enhancing the mandate to ensure that EIB investments outside the EU are increasingly aligned with EU policy objectives, in particular in the areas of climate change and development.


Pouvons-nous être sûrs qu’une génération d’enfants qui passent plus de temps avec des inconnus qu’avec leurs propres parents sera un jour aussi disposée que nous le sommes aujourd’hui à prendre la responsabilité de s’occuper des personnes âgées, malades et handicapé?

Can we be sure that a generation of children which spends more time with strangers than with their own parents will one day be just as willing to take on responsibility for old, ailing and disabled people as we are today?


- (SL) Je suis ravi d'être présent parmi vous aujourd'hui pour prendre part à un débat aussi important.

− (SL) I am happy to be here with you today and to take part in such an important debate.


Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujour'hui, il est donné lecture de l'ordre portant prise en considération d'une motion des voies et moyens en vue du dépôt d'une loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (ressources naturelles) (document parlementaire n 8570-372-11), dont avis a été déposé sur le Bureau le lundi 9 juin 2003 (Voies et moyens n 7)

Pursuant to Order made earlier today, the Order was read for consideration of a Ways and Means motion to introduce an Act to amend the Income Tax Act (natural resources) (Sessional Paper No. 8570-372-11), notice of which was laid upon the Table on Monday, June 9, 2003 (Ways and Means Proceedings No. 7)


Si le Conseil ne règle pas le problème, ce sera la Cour de justice des Communautés européennes qui devra déclarer contraire au droit communautaire le rapport qui a été approuvé aujourd’hui et prendre, par conséquent, la décision finale, si ce qui a été décidé par le PE aujourd’hui suit son cours.

If the Council does not remedy it, it will be the Court of Justice of the European Communities that has to declare the report approved today contrary to Community law, and it will thereby be making the final decision, in the event that the opinion issued today by the EP is followed.


Les grands-parents ont bâti et façonné le monde d'aujour'hui et si nous, les parlementaires, manifestons la gratitude et la volonté voulues, nous pouvons faire en sorte qu'ils participent au monde de demain.

Grandparents have built and shaped our world of today and with our gratitude and will as parliamentarians we can make them an integral part of the world of tomorrow.


L'appel qui a été lancé aux représentants des autres partis est important, parce qu'il y a eu, en 1982, une brisure très significative au Canada et il y en aura une encore plus évidente si jamais, aujour'hui, les autres partis qui ont été élus ici, dans cette Chambre, décident de voter contre cette motion et décident que la Cour suprême aurait préséance sur la décision des Québécois.

The appeal to representatives of other parties is important because there was a very significant parting of the ways in Canada in 1982, and there will be another even more obvious one today if the other elected parties in the House decide to vote against the motion and allow the Supreme Court's decision to take precedence over that of the Quebec people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui à prendre ->

Date index: 2021-09-24
w