Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui à neuf " (Frans → Engels) :

La Commission publie aujourd'hui ces rapports de suivi spécifique pour les neuf pays suivants: l'Allemagne, la Bulgarie, la Croatie, l'Espagne, la France, l'Italie, les Pays-Bas, la Slovénie et la Suède.

The Commission publishes today these specific monitoring reports for nine countries: Bulgaria, Croatia, France, Germany, Italy, Spain, Slovenia, Sweden and the Netherlands.


L'ABS a été lancé dans les années 1970 et aujourd'hui, 30 années plus tard, seuls 91% des véhicules neufs en sont déjà équipés, avec un taux de pénétration de 66% sur l'ensemble du parc de véhicules en Europe.

ABS was first introduced in the 1970's, and now 30 years later still only 91% of new vehicles are equipped with ABS, with a 66% penetration on the whole vehicle parc in Europe.


Sur la base des chiffres disponibles aujourd'hui, neuf des dix nouveaux Etats membres relèveront de l'Objectif 1 pour toutes ou presque toutes leurs régions, et il est estimé qu'environ les deux tiers des financements des deux sections du FEOGA pour le développement rural seront destinés à ces régions dans la future Union européenne des Vingt-cinq.

On the basis of present figures, 9 of the 10 new Member States will have Objective 1 status over all or virtually all of their regions, and it is estimated that around two-thirds of funding from the two sections of the EAGGF for rural development will go to such regions in the future EU25.


On n'arrive pas à leur faire comprendre que c'est la concurrence qui fixe le prix dans le monde d'aujour'hui, que c'est la concurrence qui est le moteur des marchés, que la concurrence est nécessaire, que c'est elle qui rendra les agriculteurs prospères.

We cannot get it through their thick heads that competition sets the price in the world today, competition drives the markets, competition will be there and it will make farmers profitable.


Les conservateurs préconisaient une utilisation croissante des travailleurs étrangers temporaires; aujour'hui, ils reconnaissent qu'ils sont allés trop loin.

The Conservatives were pushing for an increased number of temporary foreign workers. Today, they realize that they went too far.


Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujour'hui, il est donné lecture de l'ordre portant prise en considération d'une motion des voies et moyens en vue du dépôt d'une loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (ressources naturelles) (document parlementaire n 8570-372-11), dont avis a été déposé sur le Bureau le lundi 9 juin 2003 (Voies et moyens n 7)

Pursuant to Order made earlier today, the Order was read for consideration of a Ways and Means motion to introduce an Act to amend the Income Tax Act (natural resources) (Sessional Paper No. 8570-372-11), notice of which was laid upon the Table on Monday, June 9, 2003 (Ways and Means Proceedings No. 7)


Même si ETCS était, dès aujourd’hui, systématiquement utilisé sur les lignes et matériels roulant neufs, la longue durée de vie des équipements de signalisation au sol et des engins moteurs, qui dépasse généralement vingt ans, ferait que la majeure partie du réseau transeuropéen ne serait pas encore équipée en ETCS d’ici à dix ans.

Even if ETCS were to be systematically used on new lines and rolling stock from now on, the long service life of trackside signalling equipment and traction units, generally more than 20 years, would mean that the major part of the trans-European network would still not be equipped with ETCS ten years from now.


Dix-neuf des 25 pays ont un programme de dépistage pour le cancer du col de l’utérus et certains convertissent des activités qui ne sont aujourd’hui pas systématiques en un programme soutenu par un système d’assurance de qualité et une approche axée sur la population.

19 out of 25 countries hold screening programmes for cervical cancer and some are converting current non-systematic activities into a population-based, quality assured programme.


Les grands-parents ont bâti et façonné le monde d'aujour'hui et si nous, les parlementaires, manifestons la gratitude et la volonté voulues, nous pouvons faire en sorte qu'ils participent au monde de demain.

Grandparents have built and shaped our world of today and with our gratitude and will as parliamentarians we can make them an integral part of the world of tomorrow.


L'appel qui a été lancé aux représentants des autres partis est important, parce qu'il y a eu, en 1982, une brisure très significative au Canada et il y en aura une encore plus évidente si jamais, aujour'hui, les autres partis qui ont été élus ici, dans cette Chambre, décident de voter contre cette motion et décident que la Cour suprême aurait préséance sur la décision des Québécois.

The appeal to representatives of other parties is important because there was a very significant parting of the ways in Canada in 1982, and there will be another even more obvious one today if the other elected parties in the House decide to vote against the motion and allow the Supreme Court's decision to take precedence over that of the Quebec people.




Anderen hebben gezocht naar : commission publie aujourd     pour les neuf     et aujourd     des véhicules neufs     chiffres disponibles aujourd     disponibles aujourd'hui neuf     monde d'aujour     pas à leur     étrangers temporaires aujour     plus tôt aujour     lundi 9 juin     dès aujourd     matériels roulant neufs     aujourd     dix-neuf     nous     aujour     aujourd'hui à neuf     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui à neuf ->

Date index: 2024-11-26
w