Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examen à mi-parcours
Examen à mi-parcours et Stratégie nationale sur le sida
Guidage en vol
Guidage à mi-parcours
Revue de mi-période
Revue à mi-parcours du projet
Réexamen à mi-période du mandat
Révision à mi-période du mandat

Traduction de «aujourd'hui à mi-parcours » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
révision à mi-période du mandat [ réexamen à mi-période du mandat | examen à mi-parcours ]

mid-term review [ midterm review ]


revue de mi-période | examen à mi-parcours

midterm review


revue à mi-parcours du projet

mid-project review | mid project review | mid term project review | mid-term project review | mid term review | mid-term review


Examen à mi-parcours et Stratégie nationale sur le sida

AIDS Mid-term Review


Comité ad hoc plénier de l'Assemblée générale pour l'examen à mi-parcours de la mise en œuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90

Ad Hoc Committee of the Whole of the General Assembly for the Mid-term Review of the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s


guidage à mi-parcours | guidage en vol

mid-course guidance | in-flight guidance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission appelle donc, dans l'examen à mi-parcours publié aujourd'hui, à l'adoption rapide des propositions législatives, gage de croissance numérique et de nouvelles opportunités dans l'UE.

The Commission encourages a swift adoption of the legislative proposals, which will guarantee digital growth and new opportunities in the EU.


La communication d'aujourd'hui sur l'examen à mi-parcours donne une vue d'ensemble de l'état d'avancement de la stratégie pour un marché unique numérique et souligne la responsabilité politique du Parlement européen et des États membres concernant la finalisation des actes législatifs essentiels et la mise en œuvre complète de la stratégie d'ici à 2018.

Today's publication of the mid-term review gives an overview of the state of play of the Digital Single Market strategy, emphasising the political responsibility for the European Parliament and Member States to finalise key legislation and complete the strategy by 2018.


Alors qu'elle parvient à la moitié de son mandat, la Commission européenne a publié aujourd'hui l'examen à mi-parcours de sa stratégie pour un marché unique numérique.

Having reached the middle of its mandate, the European Commission published today the mid-term review of its Digital Single Market strategy.


Parmi les principaux problèmes qui se posent aujourd'hui figurent la fragmentation des services d'information sur la circulation et les déplacements ainsi que l'absence de services interopérables d'information et de planification multimodaux offrant une large couverture à l'échelle européenne et intégrant les premiers et les derniers kilomètres du trajet, en plus de l'étape «longue distance», du parcours d'un point A à un point B. La gamme des données disponibles relatives aux services de mobilité doit être étendue et doit être dispon ...[+++]

Among the main issues today are the fragmentation of traffic and travel information services, and lack of interoperable multimodal information and planning services of broad pan-European coverage that would incorporate first and last miles of the journey in conjunction with the A to B long-distance leg of the journey. The range of available data about mobility services must be extended and needs to be available in standardised format, in order to enable its introduction into innovative traffic and travel information services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Plan d'action pour les services financiers (PASF) est aujourd'hui à mi-parcours de son calendrier de mise en oeuvre.

The Financial Services Action Plan (FSAP) is now halfway through its timetable for implementation.


Le Plan d'action pour les services financiers (PASF) est aujourd'hui à mi-parcours de son calendrier de mise en oeuvre.

The Financial Services Action Plan (FSAP) is now halfway through its timetable for implementation.


- (IT) Monsieur le Président, avec le vote d'aujourd'hui sur ces quatre rapports, nous bouclons le long parcours qu'a constitué la modification du système de comitologie en vigueur depuis 1987, parcours initié en 1998 avec la proposition de la Commission, poursuivi avec l'adoption, en juin 1999, de la nouvelle décision du Conseil et que nous concluons enfin aujourd'hui en votant, avec ces quatre rapports, l'adaptation de tous les c ...[+++]

– (IT) Mr President, today’s vote on these four reports concludes the long process of adapting the comitology system which came into force in 1987, a process which started in 1998 with the Commission proposal, continued with the adoption of the new Council decision in June 1999 and which we are, at last, concluding today by approving with these four reports the bringing of all the existing committees into line with the system which has been in force since 1999.


- (IT) Monsieur le Président, le débat d'aujourd'hui et le vote qui aura lieu demain dans cette Assemblée mettent un point final à un parcours long et difficile qui a engagé les trois institutions, pendant plusieurs années, dans une confrontation franche et serrée sur un sujet d'une importance primordiale : l'information, la consultation et la participation des travailleurs.

– (IT) Mr President, today’s debate and tomorrow’s vote in the Chamber mark the end of a long, difficult path which the three institutions have been following for some years, conducting a frank, heated debate on a subject of major importance: the information, consultation and participation of workers.


De même, le rôle des enseignants a évolué - ils ne représentent plus l'unique source d'un savoir qu'ils dispensent à un public respectueux; leur rôle, aujourd'hui, est davantage celui d'un tuteur chargé de guider les apprenants sur un parcours qui leur est propre.

Equally, the role of teachers has changed - they are no longer the unique source of knowledge, which they impart to a respectful audience; today they function more as tutors guiding learners as each travels a unique and individual pathway to knowledge.


De même, le rôle des enseignants a évolué - ils ne représentent plus l'unique source d'un savoir qu'ils dispensent à un public respectueux; leur rôle, aujourd'hui, est davantage celui d'un tuteur chargé de guider les apprenants sur un parcours qui leur est propre.

Equally, the role of teachers has changed - they are no longer the unique source of knowledge, which they impart to a respectful audience; today they function more as tutors guiding learners as each travels a unique and individual pathway to knowledge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui à mi-parcours ->

Date index: 2021-02-01
w