9. fait valoir que la mise en pratique d'une stratégie globale de la biodiversité souffre de l'application, inégale, des programmes environnementaux, lesquels aujourd'hui sont pratiquement confinés aux zones les moins productives de cinq Etats membres de l'UE ainsi que d'un manque de complémentarité entre les lignes à charge du FEOGA-G, les Fonds structurels, le programme LIFE et les actions nationales et régionales;
9. Points out that the introduction of a comprehensive biodiversity strategy is handicapped by the uneven implementation of agri-environmental programmes which these days are almost entirely confined to the least productive areas of five EU Member States, and by inadequate coordination between the EAGGF Guarantee Section, the Structural Funds, the LIFE programme and national and regional initiatives.