Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui par certains politiciens allemands » (Français → Anglais) :

Mme Sheila Finestone: Pour ce qui est des soi-disant sectes comme l'Église de scientologie, qui est très mal traitée actuellement en Allemagne—j'ai vu des graphiques, des affiches et des cartes postales—que l'on convienne qu'il s'agisse d'une secte ou non, je trouve qu'il est très inquiétant de voir la montée de nouveaux stéréotypes et l'apparition de documents qui rappellent Der Stürmer, de voir qu'on prive ces gens-là de leur droit d'accéder à une éducation supérieure à l'université, que les professeurs qui s'intéressent à cette secte soient congédiés et évidemment le mea culpa de certains politiciens allemands.

Mrs. Sheila Finestone: On the question of supposed cults such as the Church of Scientology, which is being extremely badly treated in Germany right now—I saw diagrams, posters, and postcards—whether we agree that they are a cult or not, I find it very worrisome to see the rise of new stereotypes and real Der Stürmer types of material, the discrimination against their rights to access to higher education at university, the firing of professors who have been involved, and evidently the mea culpa from some of the politicians in the German gover ...[+++]


Les criminels communistes bénéficient d’un meilleur traitement que les citoyens ordinaires et pendant que nous parlons ici de groupements extrémistes, certains politiciens allemands soutiennent ouvertement des mouvements politiques historiquement révisionnistes.

Communist criminals are somehow better treated than ordinary citizens, and while we speak in here against extremist groups, some German politicians openly support historically revisionist political movements.


Dans une lettre adressée aujourd’hui à l’autorité allemande de régulation des télécommunications (« Bundesnetzagentur » ou « BNetzA), la Commission approuve, en formulant certaines observations, une mesure réglementaire proposée par la BNetzA qui donnera aux nouveaux entrants sur le marché un accès rapide aux consommateurs finals (accès à haut débit) par les réseaux à large bande de Deutsche Telekom.

In a letter sent today to the German telecom regulator Bundesnetzagentur (“BNetzA”), the Commission endorses, with comments, a regulatory measure proposed by BNetzA that will give new market entrants high-speed access to end-customers (or bitstream access) via the broadband networks of Deutsche Telekom.


Je ne puis donc pas accepter les remarques faites aujourd'hui par certains politiciens allemands, selon lesquelles Bruxelles serait responsable de la présence de l'ESB en Allemagne.

I cannot therefore accept the remarks today by some German politicians that Brussels is to be blamed for BSE in Germany.


Certains tentent aujourd’hui de travestir la vérité concernant ces années tragiques et des informations selon lesquelles il se serait agi de camps polonais ou lettons, et non allemands, circulent aujourd’hui.

Today, attempts are being made to distort the truth about those tragic years, and information is being disseminated that these camps were Polish or Latvian camps, and not German.


Aujourd’hui émerge une réalité nouvelle, dont le mérite revient à la fois à la présidence allemande, à l’initiative italienne et aux initiatives françaises toutes récentes. Le fait que, d’une certaine manière, Berlin et Rome adoptent aujourd’hui une position ferme, dénuée de toute hypocrisie ou crainte de gagner - trop de gens en ce lieu ont en effet ...[+++]

It happens today that, with the coming-together of the German Presidency, the Italian initiative and the very recent French initiatives, a new situation is emerging: I believe that it is historically important that in a certain way Berlin and Rome are now taking a definite stand, with no hypocrisy or fear of winning, because there are too many people here who are scared of winning, not losing.


Aujourd’hui, cette coexistence pacifique est mise en péril par certains individus ultranationalistes: des politiciens, des policiers et d’autres malfaiteurs serbes.

Now this peaceful coexistence is endangered by some extreme nationalists: Serbian politicians, policemen and other wrongdoers.


Certains politiciens - comme la ministre allemande de l’Agriculture Renate Künast - adoptant une attitude de rejet face aux vaccins contre la fièvre aphteuse devraient impérativement revoir leur position.

Politicians such as the German Agriculture Minister, Renate Künast, who reject foot-and-mouth vaccination must reconsider.


Aujourd'hui, certains politiciens se posent la question suivante: Peut-on se fier au Canadien ordinaire pour prendre des décisions entre les élections? L'histoire et l'expérience de Rossland confirment qu'il faut répondre catégoriquement par l'affirmative.

Well history reveals and the experience in Rossland confirms that the answer is a resounding yes.


Cette loi exige encore aujourd'hui que le réalisateur d'un film qui bénéficie d'une aide soit de nationalité ou de culture allemande et aussi que des ressortissants allemands ou des personnes de culture allemande soient embauchés à certains postes dans le cas de coproductions (films produits en commun par des producteurs allemands et étrangers).

This Act still requires the director of an aided film to be a German national or from a German cultural background and also require Germans or people from a German background to be hired in certain functions in coproductions (films made as a joint venture between German and foreign producers).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui par certains politiciens allemands ->

Date index: 2022-10-21
w