Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui nous recevons » (Français → Anglais) :

Pour nous aider dans nos audiences d'aujourd'hui, nous recevons des fonctionnaires de deux ministères: du ministère de la Justice, nous accueillons Clare Beckton et Charles Pryce; du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, nous recevons Christine Cram.

To assists us in our hearings today, we have officials from two departments. From the Department of Justice, we welcome Claire Beckton and Charles Pryce. From the Department of Indian Affairs and Northern Development, we have Christine Cram.


Si cela peut aider les membres du comité et nos invités d'aujour'hui, je pense que nous allons aller de l'avant de cette façon.

If that's helpful for members and for our guests today, I think we'll proceed accordingly. Let's begin with Ms. Blackstock.


La leçon que nous recevons aujourd’hui des événements révolutionnaires d’Afrique du Nord nous enseigne que l’aide fournie uniquement via les canaux officiels et distribuée par les ministères de gouvernements dictatoriaux ne résout pas les problèmes sociaux des habitants des pays couverts par la politique d’assistance de l’UE.

The lesson we are learning today from the revolutionary events in North Africa tells us that aid provided only via official channels and distributed by the departments of dictator-led governments does not solve the social problems of people living in countries covered by EU aid policy.


Cette consultation est ouverte jusqu’au mois de janvier prochain et, sur la base de toutes les réponses que nous recevons ainsi que du rapport d’initiative de Wolf Klinz, nous prendrons une décision courant 2011, mais pas trop tard, quant aux mesures que nous voulons mettre en œuvre pour compléter, par une troisième étape, ces deux régulations qui sont aujourd’hui quasiment mises en œuvre vis-à-vis des agences de notation.

This consultation is open until next January and, on the basis of all the responses that we receive, and of Mr Klinz’s own-initiative report, we will take a decision at some point in 2011, but not too late, regarding the measures that we want to implement in order to complete, through a third stage, these two regulations on rating agencies, which are now almost implemented.


Aujourd'hui, nous recevons une motion — alors que ça fait moins d'un an que nous sommes au pouvoir —, pour faire, un peu malicieusement, de la mauvaise politique sur un dossier où notre ministre de la Santé travaille déjà très fort afin de régler le problème et de rencontrer les représentants des provinces.

Today, when we have been in power for less than a year, we have receive a motion asking us, somewhat maliciously, to play bad politics with an issue on which ourMinister of Health is already working very hard in order to resolve the problem and meet with provincial representatives.


Aujourd’hui, nous recevons également M. Robert Ménard, secrétaire général de Reporters sans frontières, bien connu dans cette Assemblée, et, par son intermédiaire, tous les journalistes.

We are also receiving Robert Ménard today, who is well known to this House, Secretary-General of Reporters Without Borders, and, through him, all journalists.


Je prierai pour que, dans ce pays que nous appelons le Canada, les gens aient le droit de voter avec leur conscience au Parlement (1010) Mme Lily Murphy (À titre individuel): Je suis ici aujour'hui pour vous exprimer mes sentiments par rapport au mariage homosexuel.

I would pray that in the land we call Canada, the people be allowed to vote with their conscience if this comes to Parliament (1010) Mrs. Lily Murphy (As Individual): I am here today to express my feelings on same-sex marriages.


Beaucoup de choses ont changé et, si nous comparons la situation actuelle avec le rapport de la Commission, nous pouvons être satisfaits des informations que nous recevons en la matière et qui montrent que bon nombre de mesures qui n’avaient pas été prises au 30 septembre 2003 l’ont été aujourd’hui.

Much has happened and, if we compare the current situation with the Commission’s report, we can be pleased about the information that we are receiving to the effect that much of what had not been achieved by 30 September 2003 has now been achieved.


Beaucoup de choses ont changé et, si nous comparons la situation actuelle avec le rapport de la Commission, nous pouvons être satisfaits des informations que nous recevons en la matière et qui montrent que bon nombre de mesures qui n’avaient pas été prises au 30 septembre 2003 l’ont été aujourd’hui.

Much has happened and, if we compare the current situation with the Commission’s report, we can be pleased about the information that we are receiving to the effect that much of what had not been achieved by 30 September 2003 has now been achieved.


Les grands-parents ont bâti et façonné le monde d'aujour'hui et si nous, les parlementaires, manifestons la gratitude et la volonté voulues, nous pouvons faire en sorte qu'ils participent au monde de demain.

Grandparents have built and shaped our world of today and with our gratitude and will as parliamentarians we can make them an integral part of the world of tomorrow.




D'autres ont cherché : nos audiences d'aujourd     pour nous     nous recevons     nos invités d'aujour     pense que nous     nous recevons aujourd     leçon que nous     qui sont aujourd     réponses que nous     aujourd     nous     suis ici aujour     suis     pays que nous     nous appelons     l’ont été aujourd     monde d'aujour     nous pouvons     aujourd'hui nous recevons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui nous recevons ->

Date index: 2021-06-07
w