Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audience tenue à huis clos en l'absence d'une partie

Vertaling van "aujourd'hui le parti " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
audience tenue à huis clos en l'absence d'une partie

ex parte in camera proceeding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'aide financière annoncée aujourd'hui fait partie d'un paquet global d'aide humanitaire en faveur de la région, dont 6 millions d'euros pour la Colombie.

The funding announced today is part of an overall humanitarian aid package for the region, with €6 million going for Colombia.


Le Conseil européen des 14 et 15 décembre derniers a appelé le législateur européen à progresser rapidement sur les dossiers sociaux en cours au niveau de l'Union, en faisant référence aux initiatives annoncées par la Commission dans son programme de travail, dont la directive d'aujourd'hui fait partie.

The European Council of 14-15 December called upon the EU legislator to progress swiftly on pending social files at EU level referring also to the initiatives announced by the Commission in its Work Programme, which includes this Directive.


L'ensemble des initiatives adoptées aujourd'hui font partie du programme de travail de la Commission pour 2017.

All of the initiatives adopted today are part of the 2017 Commission work programme.


Les propositions d'aujourd’hui font partie d’une première série de propositions législatives que la Commission présente actuellement dans le contexte d’une grande réforme du régime d’asile européen commun, telle que décrite dans sa communication du 6 avril 2016.

Today's proposals are part of a first set of legislative proposals the Commission is presenting in the context of a major reform of the Common European Asylum System, as outlined in the Commission's Communication of 6 April 2016.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, au moment de définir sa stratégie à moyen terme, l’Union devra prendre en considération les effets de la crise économique qui frappe aujourd'hui cette partie du monde - et d’autres parties du monde - ainsi que, bien entendu, les lacunes qui ont été la cause des résultats en demi-teinte de la stratégie précédente, la stratégie de Lisbonne de 2000.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, in defining the mid-term strategy, the Union will have to take account of the effects of the economic crisis, which is today penalising this part of the world – and other parts too – and, of course, of the shortcomings that gave rise to the modest results of the previous strategy, the 2000 Lisbon Strategy.


Puisque le Parlement réclame cette mesure exacte pour la neuvième fois, nous aurions espéré davantage de clarté de la part de la Commission devant cette assemblée aujourd’hui, en partie parce qu’il s’agit d’un engagement de M. Barroso, et en partie parce que nous croyons au processus d’évaluation de l’impact actuellement en cours.

Since Parliament is requesting exactly this step for the ninth time, we would have expected greater clarity in the Chamber from the Commission today, partly because this represents a commitment from President Barroso, and partly because we believe in the impact assessment process which is under way.


En Belgique aussi, des juges nommés par décision politique ont interdit un parti d’opposition à la demande du gouvernement, et notamment à la demande du parti dont le Commissaire, présent avec nous aujourd’hui, fait partie.

In Belgium too, politically appointed judges banned an opposition party at the request of the government, at the request too of the party of which the Commissioner, here with us today, is a member.


Le système de Schengen, que ce soit celui de la première ou celui de la deuxième génération dont nous débattons aujourd’hui, fait partie intégrante du mécanisme de répression et, par conséquent, la lutte du mouvement populaire a pour objet sa suppression.

The Schengen system, be it the first generation or the second generation which we are debating today, is a constituent element in the mechanism of repression, which is why the grass roots movement is fighting to abolish it.


On s'attend à ce qu'un tel brevet communautaire réduise sensiblement les coûts de traduction et frais connexes qui représentent aujourd'hui une partie très importante du coût du brevet européen et sont donc dissuasifs, surtout pour les PME.

It is expected that a Community patent would significantly reduce translation and related costs, which are today a major element of cost of the European patent and deterrent for patenting especially for SMEs.


Le statut juridique, les pouvoirs, les modalités de coexistence au niveau européen avec d'autres organismes technico-scientifiques dont les missions coïncident aujourd'hui en partie avec celles de l'autorité naissante, sont d'autres points à clarifier.

Its legal status, authority and interaction at European level with other technical and scientific bodies whose responsibilities currently partly overlap with the authority being established also need to be defined.




Anderen hebben gezocht naar : aujourd'hui le parti     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui le parti ->

Date index: 2023-06-02
w