Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui l'enquête qu'elle " (Frans → Engels) :

Soutenir les services répressifs et les autorités judiciaires lorsqu'ils sont confrontés à des problèmes de chiffrement dans les enquêtes pénales, sans affaiblir les possibilités de cryptage à un niveau plus général et sans porter atteinte à un nombre élevé voire inconsidéré de personnes: la Commission propose aujourd'hui des mesures d'appui technique, un nouvel éventail de techniques ainsi que des formations, et elle propose la création ...[+++]

Support law enforcement and judicial authorities when they encounter encryption in criminal investigations, without weakening encryption at a more general level or affecting a large or indiscriminate number of people: The Commission is today proposing technical support measures, a new toolbox of techniques, and training, and proposes setting up a network of points of expertise.


On n'arrive pas à leur faire comprendre que c'est la concurrence qui fixe le prix dans le monde d'aujour'hui, que c'est la concurrence qui est le moteur des marchés, que la concurrence est nécessaire, que c'est elle qui rendra les agriculteurs prospères.

We cannot get it through their thick heads that competition sets the price in the world today, competition drives the markets, competition will be there and it will make farmers profitable.


Les trois enquêtes ouvertes aujourd'hui complètent l'enquête sectorielle sur le commerce électronique et d'autres enquêtes en cours sur des pratiques anticoncurrentielles présumées dans le commerce électronique et des pratiques de distribution de l'entreprise d'habillement Guess, étant donné qu'elles visent à s'attaquer aux obstacles potentiels aux échanges transfrontières en ligne et hors ligne générés par des pratiques de licence mises en œuvre par les entreprises concernées.

The three investigations that are now being opened complement the e-commerce sector inquiry and other pending investigations into suspected anticompetitive practices in e-commerce and into the distribution practices of clothing company Guess, as they aim to tackle potential barriers to online and offline cross-border trade stemming from licensing practices implemented by the companies concerned.


La Commission a publié aujourd'hui un rapport préliminaire dans lequel elle présente les constatations effectuées dans le cadre de son enquête en cours au sujet de la concurrence dans le secteur du commerce électronique, qui a été lancée en mai 2015.

The European Commission has today published the preliminary report on the findings of its ongoing competition sector inquiry into e-commerce which was launched in May 2015.


Déjà, lors du projet de loi C-38, cloné pour produire le projet de loi se trouvant devant nous aujourd'hui, on prévoyait que la GRC réalise des enquêtes sur elle-même dans certains cas.

Bill C-38, which was cloned to produce the bill that is before us today, had provided that the RCMP would investigate itself in certain cases.


Pas plus tard qu’aujourd’hui, la BBC a diffusé une étude, une enquête qu’elle avait réalisée, et dont il ressort que trois enfants sur quatre sont déjà tombés sur des sites internet au contenu illicite.

Just today the BBC broadcast a study, a survey it had conducted, which showed that three out of four children have come across websites with harmful content.


Étant donné que son Carrousel est bénéficiaire du programme de commandites, ce qui a suscité un certain nombre de questions, la GRC a dit aujourd'hui que si elle constatait un conflit d'intérêts, elle confierait l'enquête à un autre corps policier.

They have said today, in light of a number of questions raised because they received a sponsorship program through the musical ride, that if they see any conflict of interest, they will turn the investigation over to another police force.


La Commission européenne a clôturé aujourd'hui la nouvelle enquête qu'elle avait ouverte sur le cas le plus important et le plus difficile de versement d'aides d'État à des entreprises est-allemandes.

The Commission today took a decision closing a fresh investigation into one of the biggest and most difficult cases of state aid in eastern Germany.


La Commission européenne a clôturé aujourd'hui l'enquête qu'elle avait ouverte à l'encontre d'aides au transport accordées à Volvo Truck Corporation dans la ville d'Umeå, dans le nord de la Suède.

The European Commission today closed its enquiry over transport aid to Volvo Truck Corporation in northern Sweden in the city of Umeå.


Heureusement qu’il se trouve encore en Europe, pour défendre les intérêts européens, des États souverains disposant d’une justice souveraine, capables, de leur côté, d’engager une véritable enquête sur les agissements de ce réseau, héritage de la guerre froide dévoyé aujourd’hui en instrument d’espionnage industriel au détriment de certaines entreprises et de certains pays membres de l’Union européenne. La majorité de ce Parlement montre ainsi qu’elle n’est sou ...[+++]

Luckily, we still have sovereign states in Europe to defend European interests, states with sovereign justice which can unilaterally open an investigation into the activities of this network, a leftover from the Cold War which has now been turned into an industrial spy tool at the expense of certain companies and certain Member States in the European Union. Clearly, for the majority in this House, transparency and the fight against distortion of competition are the stuff of words, not deeds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui l'enquête qu'elle ->

Date index: 2025-08-30
w