Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui encore plusieurs " (Frans → Engels) :

On l'a dit souvent, et aujourd'hui encore, plusieurs sénateurs l'ont dit, qu'il ne s'agissait que d'une simple inclusion, un ajout à la catégorie du mariage.

It is often said, and I have heard it today from various senators, that this is just a simple inclusion into the marriage category.


Aujourd'hui encore, plusieurs zones situées dans le sud-ouest du pays demeurent paralysées par la présence de l'eau et leurs habitants ont besoin d'une aide sous la forme de denrées alimentaires et de moyens de subsistance.

Several areas in the south-western part of the country remain water-logged, with people in need of food and livelihood support.


Elle est également le plus grand partenaire commercial des Balkans occidentaux, avec un volume annuel total d'échanges s'élevant à 43 milliards d'euros (2016).La Commission européenne a exposé aujourd'hui six initiatives phares qui renforceront davantage encore notre coopération dans plusieurs domaines et soutiendront le processus de transformation dans les Balkans occidentaux.Ces initiatives phares ciblent des domaines spécifiques d'intérêt commun: l'état de droit, la séc ...[+++]

The EU is also the Western Balkans' largest trading partner with an annual total trade volume of €43 billion (2016). Today, the European Commission set out Six flagship initiatives that will further strengthen our cooperation in a number of areas and support the transformation process in the Western Balkans. These flagship initiatives target specific areas of common interest: rule of law, security and migration, socio-economic development, transport and energy connectivity, digital agenda, reconciliation and good neighbourly relations.


E. considérant que, depuis quelques années, des journalistes et écrivains turcs ont notamment pris position en faveur d'une reconnaissance par la Turquie du génocide arménien; que de tels actes sont aujourd'hui encore punissables selon la constitution turque; que plusieurs citoyens, comme le journaliste Hrant Dink, ont payé de leur vie la dénonciation de ce génocide;

E. whereas in recent years in Turkey activists, journalists and writers, among others, have spoken out in favour of recognition by Turkey of the Armenian Genocide; whereas this is still considered a punishable act under the Turkish Constitution; whereas some, such as the journalist Hrant Dink, have paid for the denunciation of the genocide with their lives;


Aujourd'hui, plusieurs partenaires, dont plus de 30 organisations et groupes parmi lesquels la European Digital SME Alliance, l'Institut de recherche économique et sociale (ESRI), SAP, la fondation ECDL (permis de conduire informatique européen) et Google, s'engagent à réduire encore le déficit de compétences numériques dans le cadre de la coalition en faveur des compétences et des emplois dans le secteur du numérique.

Today a series of partners, including over 30 organisations and groups such as European Digital SME Alliance, ESRI, SAP, ECDL and Google are pledging to further reduce the digital skills gap as part of the Digital Skills and Jobs Coalition.


Aujourd’hui encore, certains produits doivent faire l’objet de procédures différentes pour répondre aux exigences de plusieurs directives.

As it stands, some products must undergo different procedures to meet the requirements of several different directives.


On a dit aujourd’hui encore plusieurs fois qu’il fallait faire participer les citoyens à la prise de décision, mais une fois venu le moment de passer aux actes, on l’oublie malheureusement très souvent. Permettez-moi de donner un exemple concret.

Here today, too, it has been said many times over that the public must be included in the decision-making process, although, unfortunately, this very often gets forgotten in practice. I will take one very topical example of this.


M. Dahmer est mort, mais aujourd'hui encore plusieurs sites Web lui sont dédiés sur Internet.

Even today, after Mr. Dahmer's death, there are several web sites dedicated to him on the Internet.


Le sénateur Angus : Monsieur le ministre, il y a un aspect qui me paraît intéressant, et je crois qu'il en va de même pour certains de mes collègues ici, c'est que tout d'un coup, cette dernière année, pour une raison ou une autre, la notion d'arrestation par un simple citoyen et les dispositions relatives à la légitime défense en droit pénal ont fait les manchettes non seulement à cause de l'affaire Chen à Toronto, mais également à cause de l'affaire Zimmerman à Sanford en Floride, dont semblent parler les médias électroniques tous les jours, aujourd'hui encore, plusieurs mois après les événements tels que décrits.

Senator Angus: Minister, one of the interesting things to me and, I think, to some of our colleagues here is that suddenly, in the last year, for whatever reason, the concept of citizen's arrest and/or self-defence provisions in the criminal legislation have come into public focus not only because of the Chen case in Toronto but also because of the Zimmerman case down in Sanford, Florida, which seems to be permeating the electronic media on a daily basis, even now, quite a few months after the alleged events.


Le sénateur Angus: Monsieur le ministre, il y a un aspect qui me paraît intéressant, et je crois qu’il en va de même pour certains de mes collègues ici, c’est que tout d’un coup, cette dernière année, pour une raison ou une autre, la notion d’arrestation par un simple citoyen et les dispositions relatives à la légitime défense en droit pénal ont fait les manchettes non seulement à cause de l’affaire Chen à Toronto, mais également à cause de l’affaire Zimmerman à Sanford en Floride, dont semblent parler les médias électroniques tous les jours, aujourd’hui encore, plusieurs mois après les événements tels que décrits.

Senator Angus: Minister, one of the interesting things to me and, I think, to some of our colleagues here is that suddenly, in the last year, for whatever reason, the concept of citizen's arrest and/or self-defence provisions in the criminal legislation have come into public focus not only because of the Chen case in Toronto but also because of the Zimmerman case down in Sanford, Florida, which seems to be permeating the electronic media on a daily basis, even now, quite a few months after the alleged events.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui encore plusieurs ->

Date index: 2024-05-19
w