Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui dire quelques " (Frans → Engels) :

L'honorable George J. Furey : Honorables sénateurs, j'aimerais aujourd'hui dire quelques mots à propos du projet de loi S-4, la Loi sur la protection des renseignements personnels numériques.

Hon. George J. Furey: Honourable senators, I rise today to say a few words about Bill S-4, which has been called the Digital Privacy Act.


L'honorable Rose-Marie Losier-Cool : Honorables sénateurs, je voudrais aujourd'hui dire quelques mots en hommage à une ancienne collègue qui nous a quittés le 8 juin dernier, l'honorable Sheila Finestone.

Hon. Rose-Marie Losier-Cool: Honourable senators, today I would like to say a few words in homage to a former colleague, Sheila Finestone, who passed away on June 8.


L'honorable Rose-Marie Losier-Cool : Honorables collègues, à mon tour, je voudrais aujourd'hui dire quelques mots en hommage à un ancien collègue, à un mentor, mais surtout à un ami qui nous a quittés en décembre dernier, l'honorable Jacques Hébert.

Hon. Rose-Marie Losier-Cool: Honourable colleagues, I too would like to say a few words in honour of a former colleague, mentor, and most of all, friend, who left us in December: Jacques Hébert.


Il est vrai que je remplace aujourd’hui la rapporteure, mais je me permettrai de dire quelques mots et de souligner quelque chose qui figure déjà dans le rapport de la commission des budgets.

It is true I am standing in, today, for the rapporteur, but I will permit myself to say a few words and to emphasise something which is already contained in the report of the Committee on Budgets.


Malheureusement, aujourd’hui, c’est-à-dire quelques mois plus tard, d’après les plus récentes données disponibles qui ont été publiées par Eurostat pour l’inflation de septembre, l’inflation moyenne en Lituanie sur les douze derniers mois affiche une différence de 0,7 % par rapport à la valeur de référence; en quelques mois seulement, elle a été multipliée par sept.

Now, unfortunately, a few months later, with the latest data available, which has been published by Eurostat for September’s inflation, Lithuania’s average inflation over the last twelve months differs from the reference value by 0.7%; over just a few months it has multiplied by seven.


J’aurais dû vous dire d’emblée que, dans une autre vie, j’ai été contrôleur de comptes et que, aujourd’hui encore, je paie une cotisation annuelle à l’Institut irlandais des experts comptables, même si, comme je l’ai dit à de nombreuses personnes, je ne me fierais pas trop aux comptes que je pourrais établir aujourd’hui pour quelqu’un.

At the outset I probably should have declared that in my past life I was an auditor and I still pay an annual subscription to the Irish Institute of Chartered Accountants, even though, as I have said to many people, I would not like to be too reliant on any set of accounts I would now prepare for anybody.


Si la subsidiarité veut dire quelque chose, c'est bien, tout de même, à l'égard de la libre administration des collectivités locales et des dispositions constitutionnelles de la plupart des États selon lesquelles la décentralisation laisse aujourd'hui le libre choix à des maires, à des présidents de régions et à des présidents de collectivités locales.

If subsidiarity means anything at all, then it most certainly means the freedom of administrative choice of local authoridies and the constitutional provisions of most Member States, under which decentralisation now gives freedom of choice to the mayors, regional leaders and heads of local authorities.


Je pense que nous avons besoin aujourd'hui de quelque chose qui structure l'espace européen de la recherche, c'est-à-dire de quelque chose qui va au-delà du programme-cadre qui vient en supplément de programmes nationaux ; nous avons besoin d'un élément structurant, ce qui veut dire qu'il faut accepter des formules.

I feel that what is currently required is something that structures the European Research Area, which is to say something that goes beyond the framework programme and supplements national programmes; we need a structuring element, which means that we have to agree on certain rules.


[Français] M. Nic Leblanc (Longueuil, BQ): Monsieur le Président, en mon nom et celui de mes collègues du Bloc québécois, je voudrais aujourd'hui dire quelques mots à la mémoire de M. Bill Kempling, ancien député conservateur du comté de Burlington, en Ontario.

[Translation] Mr. Nic Leblanc (Longueuil, BQ): Mr. Speaker, on my own behalf and on behalf of my colleagues in the Bloc Quebecois, I would like to say a few words in memory of Bill Kempling, the former Conservative member for the riding of Burlington, Ontario.


M. René Laurin (Joliette, BQ): Monsieur le Président, je voudrais aujourd'hui dire quelques mots, à l'instar de mes collègues, non pas sur chacun des articles du projet de loi, parce qu'il est bien sûr que le projet de loi étant très volumineux, pour ne pas dire épais, je n'en aurais pas assez de la journée pour faire part de mes commentaires là-dessus.

This is a collective salary grab of $5 billion, since the money in the UI fund is not the government's money but has been contributed by workers and businesses, and the government is using this money to reduce its deficit (1040 ) In our view, this bill will stimulate poverty instead of employment. Mr. René Laurin (Joliette, BQ): Mr. Speaker, as my colleagues did earlier, I would like to say a few words about this bill, not about each of its clauses, because it is a rather thick, not to say dense, document and I would need more than one day to go over everything.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui dire quelques ->

Date index: 2025-06-02
w