Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui devrait aussi " (Frans → Engels) :

Le document publié aujourd'hui devrait aussi contribuer aux travaux internationaux dans ce domaine, notamment du G20 et de l'OCDE.

Today's paper should also feed into international work in this area, notably in the G20 and the OECD.


Le dialogue politique devrait aussi continuer à accorder une attention soutenue aux droits de l'homme en tenant compte du principe d'un partenariat en voie de maturité tel que nous le connaissons aujourd'hui et avec la conviction que cette démarche contribue à la viabilité des réformes et à la stabilité à long terme.

Political dialogue should also continue to pay close attention to Human Rights in keeping with the tenets of a maturing partnership of the kind we now enjoy, and in the conviction that this is an integral part of ensuring sustainability of the reforms and long term stability.


Le vote d'aujourd'hui signale aussi que l'ancien système de règlement des différends entre les investisseurs et l'État ne devrait pas et ne peut pas être reproduit dans le TTIP – l'appel lancé aujourd'hui par le Parlement pour « un nouveau système » doit être et sera entendu.

What today’s vote also signals is that the old system of investor-state dispute settlement should not and cannot be reproduced in TTIP – Parliament’s call today for a “new system” must be heard, and it will be.


Si, aujourd'hui, la différence entre une zone où seul l'Internet à bande étroite est disponible (ligne commutée) et une zone où le haut débit existe conduit à qualifier la première de zone «blanche», de même une zone qui n'est pas équipée d'une infrastructure à haut débit de la prochaine génération, mais continue à bénéficier de son infrastructure à haut débit classique en place devrait aussi être considérée co ...[+++]

If today the differences between an area where only narrowband Internet is available (dial-up) and an area where broadband exists means that the former is a ‘white’ area, likewise an area that lacks a next generation broadband infrastructure, but may still have one basic broadband infrastructure in place should also be considered a ‘white’ area.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je suis favorable à la proposition de M. Weber et tiens à remercier Monsieur le Commissaire Barrot, non pas seulement pour ce qu'il nous a dit aujourd'hui, mais aussi pour s'être engagé à résoudre d'une manière aussi constructive que possible une situation que l'Italie devrait reconnaître pour ce qu'elle est, c'est-à-dire comme une situati ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I speak in favour of Mr Weber’s proposal and I would like to thank Commissioner Barrot, not only for what he has said today in this House, but also for his commitment to resolving, in the best and most constructive way, a situation that in Italy should be recognised for what it is, namely an emergency involving thousands of people.


Monsieur le Président, aujourd'hui, cinq experts au Comité permanent des finances étaient unanimes au sujet de trois propositions: le ministre des Finances devrait abandonner son projet de déductibilité, il devrait aussi créer un groupe de travail, tel que recommandé aujourd'hui par les libéraux, et il devrait se concentrer sur le dumping de la dette et non sur le cumul d'utilisations.

Mr. Speaker, today five experts at the Standing Committee on Finance were unanimous about three things: the Minister of Finance should abandon his deductibility plan; he should also create a working group as recommended today by the Liberals; and he should focus on dumping the debt and not on double-dipping.


Ce point devrait aussi être présent dans la discussion d’aujourd’hui.

This too must play a part in today's debate.


Ce point devrait aussi être présent dans la discussion d’aujourd’hui.

This too must play a part in today's debate.


En acceptant cette décision, la commission devrait avoir honte, et si ce soi-disant Parlement adopte cette décision aujourd'hui, il devrait, lui aussi, ressentir une profonde honte.

In approving this decision, the committee should be ashamed of itself and, if this so-called Parliament adopts that decision today, it too should be thoroughly ashamed.


Mais je pense aussi, en juste retour de tout ce que l'on a exigé d'elle aujourd'hui, que le Parlement doit s'engager à faire quelque chose qui me paraît de la plus haute importance : le processus de Barcelone devrait constituer un élément capital de cette présidence.

But I also believe that, in compensation for the many things that have been demanded today, this Parliament must make a commitment to doing something which seems to me extraordinarily important: the Barcelona process is going to be a key element of the Presidency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui devrait aussi ->

Date index: 2021-06-09
w