Pourquoi diable avons-nous même fait venir tous ces témoins et les avons-nous écoutés, et pourquoi avoir tenté de dégager une orientation pour que notre comité puisse formuler de bonnes recommandations à la Chambre des communes, si tout à coup, au moment où nous commençons à nous rapprocher des élections, les députés, ne tenant aucun compte de l'intention exprimée par le comité, commencent à se livrer à de petits jeux politiques?
Why the hell did we even have these witnesses in here, listen to them, and try to come up with a sense of direction for this committee to be able to make proper recommendations to the House of Commons, when all of a sudden, as we get a little closer to election, people now want to say let's circumvent the intent of this committee and just play all of our games?