Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Schizophrénie atypique
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux

Vertaling van "aucune forme d'ingérence " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique

Definition: Psychotic conditions meeting the general diagnostic criteria for schizophrenia but not conforming to any of the subtypes in F20.0-F20.2, or exhibiting the features of more than one of them without a clear predominance of a particular set of diagnostic characteristics. | Atypical schizophrenia


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique ...[+++]

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspecific or changing nature such as fleeting aches and pains, sensations of burning, heaviness, tightness, an ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je peux comprendre qu'il soit bon que le commissaire souhaite connaître l'avis de toutes les parties intéressées, comme le commandant de la prévôté, le juge-avocat général, le bureau du ministre, et cetera, et puisqu'il n'est pas du tout obligé d'en tenir compte quand il prépare son rapport, il ne faut peut-être voir là aucune forme d'ingérence dans son indépendance.

I can see the advisability of the commissioner wanting to have input from all interested parties, such as the provost martial, the JAG, the minister's office, et cetera, and because there is no obligation on him to take those into account in the preparation of his report perhaps it does not smack of interference in any way in his independence.


C'est encourageant de pouvoir se présenter au travail et de savoir qu'on ne va pas recevoir un appel ni faire l'objet d'aucune forme d'ingérence, quelle qu'elle soit.

It is encouraging to be able to come to work and know you're not going to get the phone call and have any interference whatsoever.


6. demande à la Syrie de ne tolérer aucune forme de terrorisme, y compris l'appui à la composante militaire du Hezbollah ainsi qu'à d'autres groupes armés, de s'abstenir de toute ingérence dans les affaires intérieures du Liban et de s'impliquer dans les efforts de la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme;

6. Calls on Syria not to tolerate terrorism in any form, including support for the military wing of Hezbollah and other armed groups, to refrain from any interference in Lebanon’s internal affairs and to join the international community’s efforts to fight terrorism;


8. demande à la Syrie de coopérer pleinement avec l'Union européenne dans le cadre de la politique européenne de voisinage afin de garantir la paix et la stabilité dans la région; rappelle toute l'importance de la mise en œuvre de la résolution 1559 qui réaffirme l’attachement de la communauté internationale à l’intégrité territoriale, à la souveraineté et à l’indépendance du Liban; exhorte la Syrie à ne tolérer aucune forme de terrorisme et à s'abstenir de toute ingérence dans les affaires i ...[+++]

8. Calls on Syria to cooperate fully with the EU in the context of the European neighbourhood policy, so as to ensure peace and stability in the region; recalls the great importance of implementing Resolution 1559 affirming the international community's support for Lebanon's territorial integrity, sovereignty and independence; calls on Syria not to tolerate terrorism in any form and to refrain from all interference in Lebanon's internal affairs; calls for the withdrawal of Syrian troops from Lebanon, pursuant to the UN Security Council resolutions and ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. prend acte de la signature prochaine de l'accord d'association UE‑Syrie, qui engage Damas à procéder à des réformes majeures et de fond dans le but d'ouvrir un véritable processus de démocratisation de ses structures; condamne vigoureusement l'attentat qui a coûté la vie à l'ancien premier ministre libanais, M. Hariri, et à ses gardes du corps; exhorte la Syrie à ne tolérer aucune forme de terrorisme, y compris l'appui à la composante militaire du Hezbollah, et à s'abstenir de toute ingérence ...[+++]

8. Takes note of the forthcoming signing of the EU-Syria Association Agreement, which commits Damascus to deep and substantial reforms with a view to starting a genuine process of democratising Syria's structures; strongly condemns the terrorist attack which killed the ex-Prime Minister of Lebanon Mr. Hariri and his escort; calls on Syria not to tolerate any kind of terrorism, including supporting the military wing of Hizbullah, as well as to refrain from any interference in Lebanese internal politics; asks for an immediate withdra ...[+++]


9. prend acte de la signature prochaine de l'accord d'association CE-Syrie, qui engage Damas à procéder à des réformes majeures et de fond dans le but d'ouvrir un véritable processus de démocratisation de ses structures; exhorte la Syrie à ne tolérer aucune forme de terrorisme, y compris l'appui à la composante militaire du Hezbollah, et à s'abstenir de toute ingérence dans les affaires intérieures du Liban; demande le retrait de ...[+++]

9. Takes note of the forthcoming signing of the EC-Syria Association Agreement, which commits Damascus to deep and substantial reforms with a view to starting a genuine process of democratising Syria's structures; calls on Syria not to tolerate any kind of terrorism, including its support for the military wing of Hizbullah, and to refrain from any interference in the Lebanon's domestic affairs; calls on Syria to withdraw its troops from the Lebanon immediately, as stated in the relevant United Nations Security Council resolutions, a ...[+++]


9. prend acte de la signature prochaine de l'accord d'association UE‑Syrie, qui engage Damas à procéder à des réformes majeures et de fond dans le but d'ouvrir un véritable processus de démocratisation de ses structures; exhorte la Syrie à ne tolérer aucune forme de terrorisme, y compris l'appui à la composante militaire du Hezbollah, et à s'abstenir de toute ingérence dans les affaires intérieures du Liban; demande le retrait de ...[+++]

9. Takes note of the forthcoming signing of the EU-Syria Association Agreement, which commits Damascus to deep and substantial reforms with a view to starting a genuine process of democratising Syria's structures; calls on Syria not to tolerate any kind of terrorism, including supporting the military wing of Hizbullah, as well as to refrain from any interference in Lebanese internal policies; asks for an immediate withdrawal of troops from the country as stated in the UNSC resolutions; calls on the Council to consider sending a del ...[+++]


L'hon. Ralph Goodale (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, ministre responsable de la Commission canadienne du blé et interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai dit hier, surtout dans le cas des commandites, il faut absolument que les deux enquêtes officielles actuellement en cours puissent être menées à terme sans aucune forme d'ingérence.

Hon. Ralph Goodale (Minister of Public Works and Government Services, Minister responsible for the Canadian Wheat Board and Federal Interlocutor for Métis and Non-Status Indians, Lib.): Mr. Speaker, as I said yesterday, specifically with respect to sponsorships, it is very important that the two official investigations that are presently underway be allowed to proceed to their full conclusion without any interference of any kind whatsoever.


L'assistance des donateurs doit être non dogmatique, ne constituer aucune forme d'ingérence et prendre en compte la situation régnant au niveau local.

Donor support must be non-dogmatic, non-intrusive and well informed on the situation prevailing locally.


Nous sommes heureux de constater que ce Centre, sans but lucratif, agira de manière indépendante, sans aucune forme d'ingérence du gouvernement.

We are pleased that this not-for-profit centre will operate at arm's length, without any king of interference from the government.




Anderen hebben gezocht naar : névrose cardiaque     schizophrénie atypique     syndrome de da costa     côlon irritable     diarrhée     dyspepsie     dysurie     flatulence     gastrique     hoquet     hyperventilation     mictions fréquentes     spasme du pylore     aucune forme d'ingérence     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucune forme d'ingérence ->

Date index: 2021-09-11
w