Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance
Assurer un service essentiel
Attaque
Contrefaçon de l'essentiel
Contrefaçon de l'essentiel du brevet
Céphalées
De l'essence du contrat
De panique
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Etat
Fournir un service essentiel
Offrir un service essentiel
Psychogène
S'approprier l'essentiel
S'approprier les éléments essentiels de l'invention
Syndrome asthénique
Syndrome de Mortensen
Thrombocythémie essentielle
Thrombocythémie hémorragique essentielle
Thrombocytémie essentielle
Thrombocytémie hémorragique essentielle

Vertaling van "assurer l'essentiel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogè ...[+++]

Definition: The predominant complaint is of persistent, severe, and distressing pain, which cannot be explained fully by a physiological process or a physical disorder, and which occurs in association with emotional conflict or psychosocial problems that are sufficient to allow the conclusion that they are the main causative influences. The result is usually a marked increase in support and attention, either personal or medical. Pain presumed to be of psychogenic origin occurring during the course of depressive disorders or schizophrenia should not be included here. | Psychalgia Psychogenic:backache | headache | Somatoform pain disorder


assurer un service essentiel [ fournir un service essentiel | offrir un service essentiel ]

provide an essential service


syndrome de Mortensen | thrombocytémie essentielle | thrombocytémie hémorragique essentielle | thrombocythémie essentielle | thrombocythémie hémorragique essentielle

essential hemorrhagic thrombocythemia


contrefaçon de l'essentiel [ contrefaçon de l'essentiel du brevet | s'approprier les éléments essentiels de l'invention | s'approprier l'essentiel ]

substantial infringement




Loi modifiant la Loi assurant le maintien des services essentiels dans le secteur de la santé et des services sociaux

An Act to amend the Act to ensure that essential services are maintained in the health and social services sector


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]


de l'essence du contrat | essentiel au contrat, essentielle au contrat

of the essence of the contract


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Addy Buna: Le Canadian Board of Marine Underwriters assure essentiellement le fret, c'est-à-dire les marchandises qui sont embarquées dans les bateaux, et il assure la coque. Il vend de l'assurance contre les dommages concrets de la coque et il vend aussi de l'assurance P et I, c'est-à-dire une assurance responsabilité, en règle générale pour les embarcations de plaisance, les yatchs et les petits bateaux utilisés dans l'industrie, les remorqueurs et les petites barges par exemple.

Mr. Addy Buna: The Canadian Board of Marine Underwriters primarily underwrites cargo insurance, which is stuff that goes on a boat, and hull insurance, which is physical damage to the hull, and they will do P and I insurance, which is the liability insurance, generally speaking, on pleasure craft, yachts, and smaller work boats, like tugboats and small barges and so on.


Toutefois, la mise en place d’une organisation, d’un organe de contrôle, qui assure essentiellement un contrôle qualitatif sur ces institutions et, dès lors, les empêche souvent de formuler des évaluations erronées, constitue un grand pas en avant en vue de l’émergence d’une solution.

On the other hand, the establishment of an organisation, a supervisory body, which essentially provides quality control for these institutions, and thereby prevents them from giving often erroneous ratings, is a big step towards a solution.


En ce qui concerne les assurances, les systèmes d’assurance essentiellement classiques sont disponibles au sein de l’UE (surtout des assurances pour risque unique ou combinées, mais aussi des assurances de rendement), lesquelles sont généralement privés.

With regard to insurances, mostly classic insurance schemes are available in the EU (mainly single-risk and combined insurance, but also yield insurance), and these are generally private.


De même qu’il importe de veiller au bon état technique d’un bateau, il est assurément essentiel de garantir le bien-être des personnes qui sont à son bord afin de ne pas affaiblir la sécurité générale du navire.

As well as a ship being in good technical order, it is certainly essential that the welfare of those on board should be guaranteed. If that is not the case, the general safety of the vessel will be diminished.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, la préférence est donnée au texte actuel (article 16), qui assure essentiellement la défense des mineurs, par rapport au nouveau texte proposé par la Commission.

Furthermore, the current text (Article 16), which safeguards the protection of minors to a greater extent, is preferable to the new text proposed by the Commission.


La procédure de l'apurement des comptes impose à la Commission de s'assurer, essentiellement par des contrôles sur place, que les États membres ont utilisé correctement les fonds mis à leur disposition par le FEOGA.

The clearance of accounts procedure requires the Commission to ensure, primarily by means of on-the-spot inspections, that the Member States have made correct use of the funds placed at their disposal by the EAGGF.


Ainsi le contrôle parlementaire de la PESD s’opère‑t‑il à deux niveaux, sur la base des droits et des obligations conférées respectivement par les traités et les constitutions: européen (pour la prévention et la gestion civile des crises et qui est assuré par le Parlement européen) et national (pour la gestion militaire des crises, ce contrôle étant assuré essentiellement par les parlements nationaux).

Parliamentary controls on the ESDP thus operate at two levels on the basis of the rights and obligations conferred by the Treaties and Constitutions, respectively: a European level (for the prevention and non-military management of crises which is carried out by the European Parliament) and a national level (for the military management of crises, where controls are carried out essentially by the national parliaments).


La procédure de l'apurement des comptes impose à la Commission de s'assurer, essentiellement par des contrôles sur place, que les États membres ont utilisé correctement les fonds mis à leur disposition par le FEOGA.

The clearance of accounts procedure requires the Commission to ensure, primarily by means of on-the-spot inspections, that the Member States have made correct use of the funds placed at their disposal by the EAGGF.


La procédure d'apurement des comptes impose à la Commission de s'assurer, essentiellement au moyen d'inspections sur place, que les États membres ont fait un usage correct des fonds mis à leur disposition par le FEOGA.

The clearance of accounts procedure requires the Commission to assure, principally by way of on-the-spot inspections, that the Member States have correctly used the funds put at their disposal by the EAGGF.


Je suis outrée par ce que M. Lee a dit, puisqu'il ne fait aucun doute qu'il y a des syndiqués, des employés de la fonction publique fédérale qui servent les Canadiens dont le travail n'est peut-être pas essentiel pendant une grève, mais est assurément essentiel aux activités de tous les jours.

I take exception to his comment because certainly there are hardworking union members, employees of the federal public service who provide service to Canadians whose job may not be essential during a strike but who is certainly essential for day-to-day operations.


w