Par ailleurs, dans son rapport, en faveur duquel j’ai voté, le Parlement européen accorde une importance particulière au retrait progressif des mesures d’urgence appliquées par la BCE en 2008 à la suite de la crise financière (1 % de taux d’intérêt, assouplissement quantitatif et inflation inférieure à 2 %).
On the other hand, in its report, which I voted in favour of, the European Parliament sets particular store by the gradual withdrawal of the ECB emergency measures applied in 2008 as a result of the financial crisis (1% interest rate, quantitative easing and inflation below 2%).