Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association Canadienne de l'Électronique Imprimable
Association des industries électroniques canadiennes

Vertaling van "association canadienne de l'électronique imprimable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Association Canadienne de l'Électronique Imprimable

Canadian Printable Electronics Industry Association


Association des industries électroniques canadiennes

Canadian Electronic Industries Association


Association des communications et de l'électronique des Forces canadiennes

Canadian Forces Communications and Electronics Association
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Question n 413 M. Hoang Mai: En ce qui concerne les réponses de l’Agence du Revenu du Canada aux dispositions de l’Internal Revenue Service (IRS) en ce qui a trait à la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): a) selon l’analyse du gouvernement, est-ce que les dispositions de la FATCA respectent celles de la Convention entre le Canada et les États-Unis d’Amérique en matière d’impôts sur le revenu et sur la fortune et du Protocole la modifiant (2007); b) combien de citoyens des États-Unis d’Amérique seront touchés par la FATCA, (ii) des dérogations précises à la FATCA sont-elles accordées au Canada; c) le Canada a-t-il négocié avec des représentants du département du Trésor des États-Unis ou avec l’IRS à la suite de l’annonce des dispos ...[+++]

Question No. 413 Mr. Hoang Mai: With regard to the Canada Revenue Agency’s (CRA) response to the provisions of the Internal Revenue Service (IRS) regarding the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) according to the government’s analysis, do the FATCA provisions comply with the provisions of the Convention Between Canada and the United States of America With Respect to Taxes on Income and on Capital and its amending Protocol (2007); (b) how many citizens from the United States of America will be affected by FATCA, (ii) are there specific Canadian exemptions to FATCA; (c) has Canada negotiated with United States Treasury offici ...[+++]


[Enregistrement électronique] Je souhaite la bienvenue à Ross Eastley, administrateur délégué et premier dirigeant de l'Institut canadien de la migration, et à Dawn Moore, administratrice, ainsi qu'à M. Perreault, de Bruce Perreault and Associates, membre de l'Association du Barreau canadien et de la Société canadienne de consultants en immigration, et administrateur fondateur de l'Association canadienne des conseillers professionnels en immigration C'est un plaisir de vou ...[+++]

[Recorded by Electronic Apparatus] I want to welcome here today, from the Canadian Migration Institute, Ross Eastley, managing director and chief executive officer; and Dawn Moore, director. We also have Bruce Perreault and Associates.


Je trouve cela fort inquiétant. Les membres du comité auraient dû recevoir, par courrier électronique, les lettres envoyées le 4 décembre, ou autour de cette date, par la Western Grain Elevator Association, l'Association canadienne des fabricants de produits chimiques, l'Association canadienne de transport industriel, l'Association des produits forestiers du Canada, et l'Institut canadien des engrais.

I'm deeply concerned by this, because I know the members of the committee ought to all have received by e-mail letters written on or around December 4 by groups like the Western Grain Elevator Association, the Canadian Chemical Producers' Association, the Canadian Industrial Transport Association, Forest Products Association of Canada, and the Canadian Fertilizer Institute.


Cependant, il est loin d'être évident que les services d'information numériques sont strictement équivalents aux produits imprimés traditionnels même lorsque le contenu est analogue, les fonctionnalités supplémentaires (moteurs de recherche, liens hypertextes, accès aux archives) de plus en plus souvent associés au contenu électronique en font un produit fondamentalement différent.

But it is by no means clear that digital information services are the direct equivalent of traditional printed products even where the content is similar, the additional functionality (e.g. search facilities, hyperlinks, archives) increasingly associated with electronic content produces a fundamentally different product.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Don't Tax Reading Coalition, formée de 24 organisations canadiennes, dont l'Association of Canadian Publishers, la Fédération canadienne des étudiantes et des étudiants, l'Association canadienne des commissions/conseils scolaires, le Canadian Council of Teachers of English, l'Association canadienne des bibliothèques et bien d'autres, a déclaré à maintes occasions que le retrait de la TPS sur les imprimés favoriserait énormément l'alphabétisation.

The Don't Tax Reading Coalition, made up of 24 Canadian organizations, including the Association of Canadian Publishers, the Canadian Federation of Students, the Canadian School Boards Association, the Canadian Council of Teachers of English, the Canadian Library Association, and many more, has stated over and over again that the elimination of the GST on reading material would help literacy immensely.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

association canadienne de l'électronique imprimable ->

Date index: 2021-07-01
w