Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aspects soulignés par les honorables députés devront " (Frans → Engels) :

J'aimerais souligner à l'honorable député conservateur qu'il existe encore des fonds dans le programme PRET, le programme de reconstruction que nous avons créé et qui comprenait sept volets.

I should point out to the Conservative member that there are still funds in that program, which includes seven components.


Nous avons obtenu un accord de participation au projet, avec certains aspects, avec certaines limites, mais je pense que les aspects soulignés par les honorables députés devront bien sûr être pris en considération à l’avenir et je considère qu’ils sont très importants.

What we have is an agreement for participation in the project, with certain limits, with certain elements, but I believe that the aspects pointed out by the honourable Members will of course have to be considered for the future and I believe them to be very important.


Nous avons obtenu un accord de participation au projet, avec certains aspects, avec certaines limites, mais je pense que les aspects soulignés par les honorables députés devront bien sûr être pris en considération à l’avenir et je considère qu’ils sont très importants.

What we have is an agreement for participation in the project, with certain limits, with certain elements, but I believe that the aspects pointed out by the honourable Members will of course have to be considered for the future and I believe them to be very important.


Plus exactement, ces conditions représentent simplement un autre aspect de la question que vise la motion, dont les honorables députés devront tenir compte pendant qu’ils en débattent et, ultérieurement, lorsqu’ils prendront une décision.

Rather, they are simply an additional aspect of the issue contained in the motion that honourable members will need to consider as they debate and, ultimately, decide.


Il a une perspective européenne. C’est pourquoi, quelle que soit la résolution finale qu’adoptera le Conseil de sécurité, nous aurons certaines obligations fondamentales envers le bureau de représentation de la communauté internationale au Kosovo. Nous aurons aussi un devoir à accomplir, en plus des aspects économiques dont les honorables députés sont bien conscients, dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité commune, de la police et dan ...[+++]

It has European prospects, and therefore whatever final resolution the Security Council adopts, we will have certain fundamental obligations: in relation to the office representing the international community in Kosovo; and we will also have a duty, in addition to the economic aspects of which the honourable Members are well aware, a common foreign and security policy duty, a policing and judicial duty, in relation to all aspects of the law and the implementation of the law in Kosovo.


Toutefois, à l’avenir, tous les honorables députés devront en règle générale connaître suffisamment le règlement pour savoir que l’article en question permet aux députés de répondre à des accusations personnelles et non à des références à un député dans le cadre d’un débat sur des questions relatives à des tiers.

However, in the future, all the honourable Members should generally have sufficient knowledge of the Rules of Procedure to be aware that the Rule in question allows Members to speak in response to personal accusations, not to references to a Member within the context of a debate on issues relating to third parties.


De plus, je crains ne pas pouvoir apaiser la désillusion ou la déception. Dans mon premier discours, j’ai tenté de faire part précisément de l’inquiétude et de l’engagement du Conseil à cet égard, ainsi que du poids politique et de la priorité que nous y accordons, en ce qui concerne l’organisation et les aspects concrets que l’honorable député a mentionnés.

In my first speech, I did attempt to indicate specifically the Council’s concern and involvement in this, together with the political weight and priority we attach to it, with regard to the very concrete organisation and aspects which the honourable Member mentioned.


Je crois que lorsque viendra le temps de porter un jugement sur le contenu, les opinions de l'honorable député devront être mises en face de la capacité de l'ex-juge en chef de la Cour suprême du Canada.

Because when the time comes to judge the content, I believe the opinions of the hon. member will be measured against the ability of the former chief justice of the Supreme Court of Canada.


Mais en reconnaissance et avec tout le respect que je dois au député de Restigouche-Chaleur, je veux souligner à l'honorable député de Beauport-Montmorency-Orléans que Campbellton, au Nouveau-Brunswick, n'est pas dans ma circonscription.

With all due respect for the hon. member for Restigouche-Chaleur, I want to tell the hon. member for Beauport-Montmorency-Orléans that the city of Campbellton, in New Brunswick, is not in my riding.


Le Président: Je souligne à l'honorable député que toutes les questions posées doivent l'être par mon intermédiaire.

The Speaker: All questions must be put through the Chair.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspects soulignés par les honorables députés devront ->

Date index: 2023-05-19
w