Une des conséquences particulièrement négatives de cette attitude est que l'on part du principe que le cas des femmes est réglé, que les femmes représentent un aspect qui n'intéresse plus l'évolution législative ou des politiques, qu'il est vieux jeu, inutile et rétrograde de s'intéresser à la situation des femmes.
One of the more negative consequences of this is the assumption that women “have been done”, that women are no longer relevant to policy or legislative development, that it's old hat, unnecessary, and unprogressive to focus on women.