Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Le travail n'a jamais déshonoré personne
Le travail n'a jamais tué personne
Mauvais ouvrier n'a jamais de bons outils
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur
S30
S43
Vitesse à ne jamais dépasser

Traduction de «article n'a jamais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le travail n'a jamais déshonoré personne [ le travail n'a jamais tué personne ]

work is no disgrace


le travail n'a jamais tué personne

hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]


mauvais ouvrier n'a jamais de bons outils

bad workman always blames his tools


confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

canvas goods production operative | canvas goods production worker | canvas goods assembler | canvas products maker


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

carpet sewer | soft furnisher | made-up textile articles manufacturer | sail maker


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

sporting accessories shop manager | sports equipment shop manager | sporting and outdoor accessories shop manager | sports store manager


en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43

in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add Never use water ) | S43


ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

never add water to this product | S30


vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

Asthma never causes daytime symptoms
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
70. Par dérogation aux dispositions de la présente loi, lorsqu’un colon qualifié et établi sur la terre en vertu des dispositions de la présente loi et des règlements édictés sous son empire, lequel n’a pas abandonné sa terre et dont le contrat avec la Commission n’a pas été terminé, rescindé ou cédé, la Commission doit porter au crédit du compte du colon, à la date réglementaire de 1929, un montant égal à trente pour cent de la dette du colon envers la Commission à cette date; toutefois, s’il s’agit d’un colon dont la requête en réévaluation visée par l’article soixante-huit de la présente loi n’a pas été définitivement réglée, la dett ...[+++]

70. Notwithstanding anything in this Act, in the case of any settler qualified and established upon the land in accordance with the provisions of this Act and regulations thereunder, who has not abandoned his land and whose agreement with the Board has not been terminated, rescinded or assigned, the Board shall credit the settler’s account as on the standard date in 1929 with an amount equal to thirty per cent of the settler’s indebtedness to the Board as on that date; provided that in the case of any such settler whose application for revaluation under section sixty-eight of this Act has not been finally disposed of, the settler’s inde ...[+++]


70. Par dérogation aux dispositions de la présente loi, lorsqu’un colon qualifié et établi sur la terre en vertu des dispositions de la présente loi et des règlements édictés sous son empire, lequel n’a pas abandonné sa terre et dont le contrat avec la Commission n’a pas été terminé, rescindé ou cédé, la Commission doit porter au crédit du compte du colon, à la date réglementaire de 1929, un montant égal à trente pour cent de la dette du colon envers la Commission à cette date; toutefois, s’il s’agit d’un colon dont la requête en réévaluation visée par l’article soixante-huit de la présente loi n’a pas été définitivement réglée, la dett ...[+++]

70. Notwithstanding anything in this Act, in the case of any settler qualified and established upon the land in accordance with the provisions of this Act and regulations thereunder, who has not abandoned his land and whose agreement with the Board has not been terminated, rescinded or assigned, the Board shall credit the settler’s account as on the standard date in 1929 with an amount equal to thirty per cent of the settler’s indebtedness to the Board as on that date; provided that in the case of any such settler whose application for revaluation under section sixty-eight of this Act has not been finally disposed of, the settler’s inde ...[+++]


Nous n’avons jamais appliqué l’article 2 des accords d’association: ni avec la Tunisie, ni avec l’Égypte, ni dans les accords d’association que nous cherchons à conclure avec le colonel Kadhafi, le Premier ministre Netanyahou ou le roi Mohamed VI. Cet article n’a jamais été appliqué, ce qui donne l’impression que nous ne sommes pas intéressés par le respect strict des obligations en matière de droits de l’homme établies dans les accords d’association.

We have never applied Article 2 of the association agreements: not with Tunisia, not with Egypt, nor in the association agreements that we are seeking to conclude with Colonel Gaddafi, Prime Minister Netanyahu or King Mohammed VI. The article has never been enforced, giving the impression that we are not interested in strict compliance with the human rights obligations set out in the association agreements.


Le sénateur Meighen : Sans aborder la question de savoir si le vote, dont le résultat a été de sept voix contre cinq, s'est tenu en public ou non, le sénateur Murray est-il en train de dire que l'étude article par article ne devrait jamais être escamotée à cause de l'article 100 du Règlement?

Senator Meighen: Without getting into the question of whether the vote, which happened to be seven-to-five, was conducted in public or not, is it Senator Murray's position that in no case should clause-by-clause consideration be obviated by rule 100?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N'est-il pas vrai que le projet de loi C-31, la modification de 1985, contenait un article très semblable, et que cet article n'a jamais empêché l'affaire McIvor et toute une série d'autres événements de se produire?

Is it not the case that Bill C-31, the 1985 amendment, contained a very similar clause, and that clause in no way pre-empted McIvor and a whole bunch of other things from coming forward?


X. considérant que l'article 33 de la constitution espagnole fait référence aux droits des personnes à disposer de leur propriété privée, et considérant qu'aucune interprétation circonstanciée de cet article n'a jamais été fournie par la Cour constitutionnelle, notamment en ce qui concerne la réquisition de propriétés à des fins sociales par opposition aux droits des personnes à disposer de leur habitation acquise légalement; que l'application de la législation foncière n'a fait l'objet d'aucune décision juridictionnelle dans la rég ...[+++]

X. whereas Article 33 of the Spanish Constitution makes reference to the rights of individuals to their property, and whereas there have been different interpretations of that article, notably as regards the provision of property for social use as opposed to the rights of individuals to their legally acquired homes and dwellings; whereas no ruling on the application of the land laws in the Valencian region has been given,


X. considérant que l’article 33 de la constitution espagnole fait référence aux droits des personnes à disposer de leur propriété privée, et considérant qu’aucune interprétation circonstanciée de cet article n’a jamais été fournie par la Cour constitutionnelle, notamment en ce qui concerne la réquisition de propriétés à des fins sociales par opposition aux droits des personnes à disposer de leur habitation acquise légalement; que l'application de la législation foncière n'a fait l'objet d'aucune décision juridictionnelle dans la rég ...[+++]

X. whereas Article 33 of the Spanish Constitution makes reference to the rights of individuals to their property, and whereas there have been different interpretations of that article, notably as regards the provision of property for social use as opposed to the rights of individuals to their legally acquired homes and dwellings; whereas no ruling on the application of the land laws in the Valencian region has been given,


X. considérant que l'article 33 de la constitution espagnole fait référence aux droits des personnes à disposer de leur propriété privée, et considérant qu'aucune interprétation circonstanciée de cet article n'a jamais été fournie par la Cour constitutionnelle, notamment en ce qui concerne la réquisition de propriétés à des fins sociales par opposition aux droits des personnes à disposer de leur habitation acquise légalement; que l'application de la législation foncière n'a fait l'objet d'aucune décision juridictionnelle dans la rég ...[+++]

X. whereas Article 33 of the Spanish Constitution makes reference to the rights of individuals to their property, and whereas there have been different interpretations of that article, notably as regards the provision of property for social use as opposed to the rights of individuals to their legally acquired homes and dwellings; whereas no ruling on the application of the land laws in the Valencian region has been given,


Mais à la connaissance du Conseil, cet article n'a jamais été invoqué dans le contexte des investissements de fonds souverains.

However, as far as the Council is aware, this article has never been invoked in the context of sovereign wealth funds.


La LIPR contient des articles visant à créer une Section d’appel des réfugiés (SAR) au sein de la CISR, mais ces articles ne sont jamais entrés en vigueur, ce qui explique que la SAR n’existe pas à l’heure actuelle.

While the IRPA includes provisions designed to create a Refugee Appeal Division (RAD) within the IRB, the sections creating the RAD have never been brought into force and as a result, the RAD does not presently exist.


w