Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arménien classique
Arménien de l'Est
Arménien de l'Ouest
Arménien occidental
Arménien oriental
CEAO
Commerce Est-Ouest
Communauté économique de l'Afrique de l'Ouest
Comprendre l'arménien parlé
EEO
Encéphalite équine de l'Ouest
Encéphalite équine de l'ouest des États-Unis
Encéphalite équine nord-américaine de l'Ouest
Encéphalite équine occidentale
Encéphalomyélite équine de l'Ouest
Encéphalomyélite équine ouest-américaine
Interagir verbalement en arménien
Relation Est-Ouest
S'exprimer oralement en arménien
UDEAO
UEMOA
UMOA
Union douanière et économique de l'Afrique de l'Ouest
Union monétaire ouest-africaine
Union économique et monétaire ouest-africaine
Vieil arménien
écrire en arménien

Vertaling van "arménien de l'ouest " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
arménien occidental [ arménien de l'Ouest ]

Western Armenian


interagir verbalement en arménien | s'exprimer oralement en arménien

communicate verbally in Armenian | speak Armenian | interact verbally in Armenian | interacting verbally in Armenian


arménien classique [ vieil arménien ]

Old Armenian [ classical Armenian ]


arménien de l'Est [ arménien oriental ]

Eastern Armenian


Union économique et monétaire ouest-africaine [ CEAO | Communauté économique de l'Afrique de l'Ouest | UDEAO | UEMOA | UMOA | Union douanière et économique de l'Afrique de l'Ouest | Union monétaire ouest-africaine ]

West African Economic and Monetary Union [ Customs Union of West African States | CUWAS | WAEC | WAEMU | WAMU | West African Economic Community | West African Monetary Union ]


encéphalite équine de l'Ouest | EEO | encéphalite équine nord-américaine de l'Ouest | encéphalite équine de l'ouest des États-Unis | encéphalite équine occidentale | EEO | encéphalomyélite équine ouest-américaine | EEO | encéphalomyélite équine de l'Ouest

western equine encephalitis | WEE | western equine encephalomyelitis


commerce Est-Ouest

East-West trade [ East-West relations(STW) ]




comprendre l'arménien parlé

listen to Armenian | make sense of spoken Armenian | understand spoken Armenian | understanding spoken Armenian


écrire en arménien

correspond in written Armenian | writing Armenian | show competency in written Armenian | write Armenian
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En terminant, j'aimerais inviter mes concitoyens à venir me rencontrer cet été, que ce soit à mon bureau ou lors des festivités qui se dérouleront tout l'été dans notre belle ville, notamment la fête nationale, la fête du Canada, ainsi que lors des festivités de l'Ouest de Laval ou les festivals grec et arménien, entre autres.

In closing, I would like to invite my constituents to meet with me at my office or at one of the events that will take place this summer in our lovely city, especially our national holiday, Canada day, and some of the festivities in western Laval or the Greek and Armenian festivals.


Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées: par M Terrana (Vancouver-Est), une au sujet de profits d'un acte criminel (n 352-0653), une au sujet des anciens combattants (n 352-0654) et une au sujet du système fiscal (n 352-0655); par M. McClelland (Edmonton-Sud-Ouest), deux au sujet de l'orientation sexuelle (n 352-0656 et 352-0657); par M. Karygiannis (Scarborough Agincourt), une au sujet de l'orientation sexuelle (n 352-0658) et une au sujet du génocide du peuple arménien (n 352-0659); par M. Penson (Peace River), une au sujet ...[+++]

Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mrs. Terrana (Vancouver East), one concerning profits from crime (No. 352-0653), one concerning veterans' affairs (No. 352-0654) and one concerning the tax system (No. 352-0655); by Mr. McClelland (Edmonton Southwest), two concerning sexual orientation (Nos. 352-0656 and 352-0657); by Mr. Karygiannis (Scarborough Agincourt), one concerning sexual orientation (No. 352-0658) and one concerning the Armenian genocide (No. 352-0 ...[+++]


Dès lors, Istanbul était occupé par les Alliés, les ports du nord-ouest de l'Anatolie par les Britanniques, le sud de l'Anatolie par les Italiens, le sud-est par les Français et la légion arménienne, l'ouest par les Grecs et le nord-est par les Arméniens.

The empire no longer existed as a sovereign state. Istanbul was occupied by the allies, the ports of northwestern Anatolia by the British, southern Anatolia by the Italians, southeastern Anatolia by the French and the Armenian legion, western Anatolia by Greeks, and northeastern Anatolia by Armenians.


w