Avant cet incident, le contrôle des armes n'était aucunement un enjeu de politique publique, et la création d'un régime visant à réglementer les armes à feu légales, dans le cas présent les armes d'épaule, comme moyen de protéger le public contre des personnes éprouvant de la rancoeur était une mauvaise idée dès le départ.
Prior to that, gun control was not a major public policy issue, and the creation of a regime to regulate legal firearms in this particular case, long guns as a means of protecting the public from individuals with a grudge was flawed.