Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après ma mort seulement

Vertaling van "après seulement qu'auront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les symptômes...se manifestent souvent seulement après...

the symptoms of...do not become manifest until...


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un document de travail des services de la Commission sur le financement du programme NAIADES sera élaboré après que les programmes MIE et Horizon 2020 auront été adoptés et que de nouveaux progrès auront été accomplis dans la programmation de ces instruments.

A staff working document on NAIADES financing will be prepared once the CEF and HORIZON 2020 programmes are adopted and further progress is made on programming these instruments.


Après, et seulement après que les modalités et les principes d'une séparation ordonnée auront été agréés.

After – and only after – the detailed arrangements for and the principles of an orderly separation have been agreed.


La Commission considère dès lors comme justifié, à titre de précaution, d'autoriser, dans des conditions strictes, les États membres concernés à prolonger aux frontières intérieures les actuels contrôles limités, à titre de mesure exceptionnelle, pour une nouvelle durée limitée de trois mois, et seulement après qu'ils auront examiné d'autres mesures possibles.

The Commission therefore finds it justified on a precautionary basis to allow the Member States concerned, and only after having examined alternative measures, to prolong the current limited internal border controls as an exceptional measure for a further limited period of three months under strict conditions.


Il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes délégués conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en ce qui concerne les modalités du calcul du taux d'intérêt à appliquer dans le cas d'une décision de recouvrement des sommes du Fonds abusivement utilisées et les modalités des garanties du droit des entités bénéficiaires à une bonne administration et du droit d'accès aux documents des bénéficiaires dans le cadre d'une procédure engagée en vue de ce recouvrement; le type de contributions dues au Fonds et les éléments pour lesquels des contributions sont dues et les modalités de calcul du montant des contributions et leurs modalités de paiement; les règles d'enregistrement, de ...[+++]

The Commission should be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 290 TFEU in order to determine the rules for the calculation of the interest rate to be applied in the event of a decision on the recovery of misused amounts from the Fund and to guarantee the rights to good administration and of access to documents of beneficiaries in procedures in respect of such a recovery; determine the type of contributions to the Fund and the matters for which contributions are due, and the manner in which the amount of the contributions is calculated and the way in which they are to be paid; specify registration, accounting, re ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ces conditions, une seule directive est aujourd'hui abrogée. Les sept autres le seront aussi mais après seulement qu'auront été analysées les conséquences éventuelles de leur abrogation, dans le cadre d'une révision plus large de l'instrument juridique de base en la matière (directive 2004/22/CE sur les instruments de mesure).

Therefore one Directive will be repealed now, the other seven Directives will also be repealed, but only after analysing the possible consequences in context with the broader review of the basic legal instrument in this field, the "Measurement Instruments Directive" (2004/22/EC).


Toutefois, certains problèmes concernant les soins de santé transfrontaliers ne sont pas réglés, en particulier pour les frontaliers à long terme qui, après avoir pris leur retraite, n’auront pas accès ou auront seulement un accès limité à des services importants dans le pays où ils ont travaillé auparavant.

However, some cross-border healthcare problems remain unresolved, in particular, for long-term cross-border commuters, who, after they have retired, will have no access or only restricted access to services which are important to them in the country where they previously worked.


Dans sa résolution du 31 janvier 2008 sur le bilan de la conférence de Bali sur le changement climatique (COP 13 et COP/MOP 3) , le Parlement européen a rappelé que, selon lui, les pays industrialisés devraient s’engager à réduire leurs émissions de gaz à effet de serre d’au moins 30 % d’ici à 2020, et de 60 à 80 % d’ici à 2050, par rapport aux niveaux de 1990; comme elle anticipe une issue positive des négociations COP 15, qui auront lieu à Copenhague en 2009, l’Union européenne devrait commencer à travailler à des objectifs plus sé ...[+++]

In its resolution of 31 January 2008 on the outcome of the Bali Conference on Climate Change (COP 13 and COP/MOP 3) , the European Parliament recalled its position that industrialised countries should commit to reducing their greenhouse gas emissions by at least 30 % by 2020 and by 60 to 80 % by 2050, compared to 1990 levels. Given that it anticipates a positive outcome to the COP 15 negotiations that will be held in Copenhagen in 2009, the European Union should begin to prepare tougher emission reduction targets for 2020 and beyond, and should seek to ensure that, after 2013, the Community scheme allows, if necessary, for more stringent emission caps, as part of the Union’s contribution to a future international ...[+++]


Les membres de cette association qui ont pénétré dans les eaux territoriales polonaises doivent savoir que s’ils le font une nouvelle fois, non seulement ils auront à répondre des crimes qu’ils ont commis précédemment, mais ils seront également soumis, je l’espère, à des restrictions et ne seront pas admis en Pologne.

Members of this association who entered Polish waters should be aware that if they ever enter them again, they will not only have to answer for the crimes they committed previously, but they will also, I hope, encounter restrictions and not be allowed into Poland.


Mon groupe soutient très volontiers le principe des sanctions pécuniaires administratives et le principe des sanctions pécuniaires pénales, mais seulement après que les bases nécessaires à l’instauration de la confiance auront été posées formellement grâce à des normes minimales.

My group wholeheartedly supports these administrative penalties and the principle of criminal penalties, but not until we have formally established the basis for trust by means of the minimum standards.


Nous avons pu, hélas seulement après les catastrophes de New York et Washington, reconstituer un parcours, qui a duré plusieurs années, de préparatifs terroristes de la part de personnes et d'organisations liées à Oussama ben Laden, qui ont agi précisément sur le territoire européen : de nombreux indices apparemment sans importance, liés en réalité par un unique fil conducteur, mais que nous avons réunis trop tard, seulement après le 11 septembre, après la mort de milliers de personnes innocentes.

We have all had the opportunity, although, sadly, only since the New York and Washington carnage, to reconstruct the series of preparations for terrorist attacks made on our own European territory over the years by people and organisations linked to Osama Bin Laden: the many, apparently unimportant signs actually linked by a single thread and whose connection, sadly, we did not realise until it was too late, until after 11 September, when thousands of innocent people had already died.




Anderen hebben gezocht naar : après ma mort seulement     après seulement qu'auront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après seulement qu'auront ->

Date index: 2023-09-23
w