Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajournement
Ajournement de la décision
Ajournement de la rente
Ajournement de la retraite
Ajournement de la sanction
Ajourner la décision donnant décharge
Ajourner la décision octroyant la décharge
Ajustement après audit
Ajustement après vérification
Après guerre froide
Après-guerre
Correction après audit
Correction après vérification
Débat d'ajournement
Débat sur la motion d'ajournement
Délibérations sur la motion d'ajournement
Monde de l'après guerre froide
Motion d'ajournement
Poste d'après-midi
Prorogation
Prorogation de la retraite
Quart d'après-midi
Redressement après audit
Redressement après vérification
équipe d'après-midi

Vertaling van "après l'ajournement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
débat d'ajournement [ débat sur la motion d'ajournement | délibérations sur la motion d'ajournement ]

adjournment debate [ adjournment proceedings | proceedings on adjournment | proceedings on the adjournment motion | late show ]


ajournement de la retraite [ ajournement de la rente | prorogation de la retraite | ajournement | prorogation ]

postponement of pension [ pension deferment | postponement | deferment ]


ajournement [ motion d'ajournement ]

adjournment [ adjournment motion ]


ajourner la décision donnant décharge | ajourner la décision octroyant la décharge

to postpone the decision giving discharge


redressement après audit [ ajustement après audit | correction après audit | redressement après vérification | ajustement après vérification | correction après vérification ]

audit adjustment


ajournement de la décision | ajournement de la sanction

postponement of the decision | deferred sanction


renvoi sur pupitre des appels sortants après temporisation | transfert sur PO des appels en départ après temporisation | transfert sur poste d'opératrice des appels en départ après temporisation

timed recall on outgoing calls


équipe d'après-midi | poste d'après-midi | quart d'après-midi

afternoon shift | second shift


après guerre froide [ monde de l'après guerre froide ]

post-Cold War [ post-Cold War era | post-Cold War world ]


après-guerre

post-war period [ postwar | post war | [http ...]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. considérant que le procureur n'a pu fourni aucune preuve de l'implication d'Ibrahim Halawa ne serait-ce que dans un seul acte de violence commis pendant les manifestations; qu'il dépend exclusivement de témoins et d'informations provenant des rangs de la police ainsi que des enquêtes des services de renseignement; que le procès d'Ibrahim Halawa a été reporté et ajourné à plusieurs reprises par la juridiction égyptienne, en dernier lieu le 15 décembre 2015; qu'Ibrahim Halawa n'a été inculpé que plus d'un an après son arrestation; qu'il attend, ainsi que 493 autres personnes, la plupart des adultes, un procès collectif qui devrait ...[+++]

C. whereas the prosecutor has failed to provide evidence that Ibrahim Halawa was involved in a single act of violence during the protests; whereas the prosecutor has depended entirely on police witnesses and reports, and investigations by intelligence services; whereas his trial has been repeatedly postponed and adjourned by the Egyptian Court, most recently on 15 December 2015; whereas he was not charged for a year after his arrest; whereas Ibrahim Halawa is awaiting, along with 493 individuals, the majority of whom are adults, a mass trial due to take place on 19 December 2015, without any guarantee of the minimum standards for a ...[+++]


C. considérant que le procureur n'a pu fourni aucune preuve de l'implication d'Ibrahim Halawa ne serait-ce que dans un seul acte de violence commis pendant les manifestations; qu'il dépend exclusivement de témoins et d'informations provenant des rangs de la police ainsi que des enquêtes des services de renseignement; que le procès d'Ibrahim Halawa a été reporté et ajourné à plusieurs reprises par la juridiction égyptienne, en dernier lieu le 15 décembre 2015; qu'Ibrahim Halawa n'a été inculpé que plus d'un an après son arrestation; qu'il attend, ainsi que 493 autres personnes, la plupart des adultes, un procès collectif qui devrait s ...[+++]

C. whereas the prosecutor has failed to provide evidence that Ibrahim Halawa was involved in a single act of violence during the protests; whereas the prosecutor has depended entirely on police witnesses and reports, and investigations by intelligence services; whereas his trial has been repeatedly postponed and adjourned by the Egyptian Court, most recently on 15 December 2015; whereas he was not charged for a year after his arrest; whereas Ibrahim Halawa is awaiting, along with 493 individuals, the majority of whom are adults, a mass trial due to take place on 19 December 2015, without any guarantee of the minimum standards for a f ...[+++]


A. considérant que, le 10 mai 2012, le Parlement européen a ajourné sa décision concernant la décharge et la clôture des comptes de l’Agence européenne des médicaments (ci-après dénommée "l’Agence") pour l’exercice 2010;

A. whereas on 10 May 2012, the European Parliament postponed its decision on the discharge and closure of the accounts of the European Medicines Agency ("the Agency") for the financial year 2010,


A. considérant que, le 10 mai 2012, le Parlement européen a ajourné sa décision concernant la décharge et la clôture des comptes de l’Agence européenne pour l’environnement (ci-après dénommée "l’Agence") pour l’exercice 2010;

A. whereas on 10 May 2012, the European Parliament postponed its decision on the discharge and closure of the accounts of the European Environment Agency ("the Agency") for the financial year 2010,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il se trouve que d’après le règlement, s’il y a lieu de demander un ajournement, le Président du Parlement doit en être informé 24 heures à l’avance, et il doit alors prévenir immédiatement le Parlement.

In fact, the Rules of Procedure state that if an adjournment is to be requested, the President of the House must be informed 24 hours in advance. The President must then inform Parliament immediately.


Après le sommet, nous devrons disposer de toutes les informations disponibles, d'ici l'ajournement de la proposition jusqu'après le sommet.

After the summit we shall also have all the information available, hence the deferral of the proposal until after the summit.


Après le sommet, nous devrons disposer de toutes les informations disponibles, d'ici l'ajournement de la proposition jusqu'après le sommet.

After the summit we shall also have all the information available, hence the deferral of the proposal until after the summit.


La décision sur la peine intervient au plus tard un an après la première décision d'ajournement (art. 132-62 du code pénal).

The sentencing decision is taken no later than one year after the first decision on deferment (Article 132-62 of the Criminal Code).


La décision sur la peine intervient au plus tard un an après la première décision d'ajournement (art. 132-62 du code pénal).

The sentencing decision is taken no later than one year after the first decision on deferment (Article 132-62 of the Criminal Code).


Publication après la période d'ajournement

Publication after the period for deferment


w