Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "approvisionnements vont encore " (Frans → Engels) :

10. appelle l'attention sur l'accroissement de la consommation mondiale d'énergie et sur la probabilité que la dépendance à l'égard des importations d'énergie augmente, et que, par exemple, l'Union doive importer d'ici à 2050 quelque deux tiers de ses besoins si les politiques énergétiques actuelles ne sont pas infléchies de manière appropriée et si l'Union et les États membres n'intensifient pas leurs efforts pour développer leurs propres sources d'énergie renouvelables et exploiter leur potentiel d'efficacité énergétique, en tenant pleinement compte des engagements européens sur l'énergie et le climat ainsi que des aspects liés à la sécurité; appelle l'attention sur le fait que la volatilité des prix et l'incertitude des ...[+++]

10. Draws attention to the increasing global consumption of energy and to the fact that dependence on energy imports is set to increase, with the Union importing by 2050 nearly two thirds of its needs if current energy policies are not adequately altered and if the EU and Member States do not increase efforts to develop their own renewable energy sources and to realize their energy efficiency potential, taking full account of the EU's energy and climate commitments as well as safety aspects; warns that price volatility and supply uncertainties will also be exacerbated by political volatility in energy-rich countries; asks therefore to ...[+++]


10. appelle l'attention sur l'accroissement de la consommation mondiale d'énergie et sur la probabilité que la dépendance à l'égard des importations d'énergie augmente, et que, par exemple, l'Union doive importer d'ici à 2050 quelque deux tiers de ses besoins si les politiques énergétiques actuelles ne sont pas infléchies de manière appropriée et si l'Union et les États membres n'intensifient pas leurs efforts pour développer leurs propres sources d'énergie et exploiter leur potentiel d'efficacité énergétique, en tenant pleinement compte des engagements européens sur l'énergie et le climat ainsi que des aspects liés à la sécurité; appelle l'attention sur le fait que la volatilité des prix et l'incertitude des ...[+++]

10. Draws attention to the increasing global consumption of energy and to the fact that dependence on energy imports is set to increase, with the Union importing by 2050 nearly two thirds of its needs if current energy policies are not adequately altered and if the EU and Member States do not increase efforts to develop their own energy sources and to realize their energy efficiency potential, taking full account of the EU’s energy and climate commitments as well as safety aspects; warns that price volatility and supply uncertainties will also be exacerbated by political volatility in energy-rich countries; asks therefore to diversify ...[+++]


10. appelle l'attention sur l'accroissement de la consommation mondiale d'énergie et sur la probabilité que la dépendance à l'égard des importations d'énergie augmente, et que, par exemple, l'Union doive importer d'ici à 2050 quelque deux tiers de ses besoins si les politiques énergétiques actuelles ne sont pas infléchies de manière appropriée et si l'Union et les États membres n'intensifient pas leurs efforts pour développer leurs propres sources d'énergie renouvelables et exploiter leur potentiel d'efficacité énergétique, en tenant pleinement compte des engagements européens sur l'énergie et le climat ainsi que des aspects liés à la sécurité; appelle l'attention sur le fait que la volatilité des prix et l'incertitude des ...[+++]

10. Draws attention to the increasing global consumption of energy and to the fact that dependence on energy imports is set to increase, with the Union importing by 2050 nearly two thirds of its needs if current energy policies are not adequately altered and if the EU and Member States do not increase efforts to develop their own renewable energy sources and to realize their energy efficiency potential, taking full account of the EU's energy and climate commitments as well as safety aspects; warns that price volatility and supply uncertainties will also be exacerbated by political volatility in energy-rich countries; asks therefore to ...[+++]


Non, en Turquie les possibilités — et je reviens aux propos de M. Megaw sur les occasions offertes par les chaînes d'approvisionnement qui vont de la Turquie vers l'Asie et les pays en « stan » ou encore vers l'Afrique du Nord par exemple.ces possibilités l'emportent généralement.

No, the opportunities in Turkey, and to Mr. Megaw's earlier point, the supply chain opportunities from Turkey outward into Asia and the central ``stans'' as we call them or into North Africa, for example, tend to win the day.


Nos intérêts à l'égard de l'approvisionnement fédéral vont bien au-delà du BPME et du PCCI, et il y a encore du travail à faire pour rendre l'approvisionnement fédéral plus accessible aux petites entreprises.

Our interests in federal procurement go well beyond OSME and CICP, and there's still work that needs to be done to make federal procurement more accessible to smaller firms.


Dans de nombreux cas, les entreprises trouvent des façons de dire que, pour respecter leur engagement, elles vont donner à une entreprise canadienne un contrat particulier et que, en même temps, elles s'organiseront pour qu'une entreprise canadienne puisse soumissionner sur d'autres contrats dans d'autres pays ou encore faire partie de la chaîne d'approvisionnement générale de tel fournisseur international de matériel militaire, quel qu'il soit.

In a lot of cases, these companies are coming up with ways of saying that as part of their commitment they will give a Canadian firm a contract and at the same time that provides an entry for the Canadian firm to bid on other contracts in other countries or to be part of the general supply chain of this international supplier of military equipment, whatever that might be.


Vont-ils décider que la construction du gazoduc balte doit se poursuivre, même s’il renforcera encore la dépendance de l’Europe par rapport à la Russie, ou vont-ils se rendre compte que l’essentiel est d’avoir une véritable diversification de l’approvisionnement en gaz de l’ensemble de l’Europe et un système de solidarité en matière d’énergie pour les États membres de l’UE et leurs voisins immédiats?

Will they decide that the construction of the Baltic pipeline should continue, although it will make Europe even more dependent on Russia, or will they realise that what is needed is a genuine diversification of gas supplies for Europe as a whole and a system of energy solidarity for EU Member States and their immediate neighbours?


Enfin, les États membres de la zone euro vont être encore davantage intégrés économiquement, leur rythme de croissance se rapprochant ainsi que le profil de leurs recettes fiscales ou leur réaction aux chocs extérieurs, à l'évolution des conditions de leur approvisionnement en matières premières.

The economies of the Member States that make up the euro area are going to be integrated further still. Growth rates will converge, while their patterns of tax revenue, reactions to external shocks and the conditions governing the supply of raw materials will more closely resemble each other.


Le président: Mes autres questions vont également dans le même sens et je vais vous demander encore ce que vous pensez de la phrase suivante: «La Couronne se réserve le droit de ne pas ouvrir cet approvisionnement à la concurrence».

The Chairman: As to the other questions I have, again, included in the same thing, you have “The Crown reserves the right not to open this procurement to competition”.


w