Cette démarche est à l'opposé de celle du gouvernement, qui con
siste à perpétuer l'approche paternaliste de la Loi sur les Indiens, approche qui a été le fondement de la
Loi sur les Indiens lorsqu'elle a été adoptée à l'origine, au lieu de considérer sur un pied d'égalité la relation entre le gouvernement du Canada et les premières nations. Cette démarche aurait été acceptable aux yeux des premières nations et aurait reflété ces droits inhérents, ainsi que la reconnaissance et la politique fondamentale voulant que l'on soit en présenc
...[+++]e de rapports de nation à nation et non d'un gouvernement supérieur qui s'abaisse à consentir par pure générosité, je suppose, selon son interprétation certains droits aux premières nations.Thi
s is opposed to the approach of the government, which has been to extend the paternalistic approach under the Indian Act, which formed the bulwark of the Indian Act when it was first passed, as opposed to dealing with the relat
ionship between the Government of Canada and the first nations in a meaningful way, one that would be acceptable to the first nations and be reflective of those inherent rights, the basic policy and understanding being that we're dealing nation to nation rather than by one superior government stooping down an
...[+++]d granting out of the goodness of their heart, I suppose, as they see it some rights to the first nations.