Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coalition contre le recours aux enfants soldats
Comportement acquis
Comportement appris
Enfants Soldats International
Poisson-soldat
Pompier volontaire
Pompière
SEMIS
SEMIS
SMIESS
SMIESS
Sdt mét
Soldat de carrière
Soldat de métier
Soldat du Christ
Soldat du feu
Soldat manoeuvre
Soldat rouge
Soldate de carrière

Traduction de «appris qu'un soldat » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fantassin/femme fantassin | soldat d'infanterie/soldate d'infanterie | soldat manoeuvre | soldat manoeuvre/soldate manoeuvre

military ranger | rifleman | infantry soldier | sniper


Système d'Engagement Modulaire et Intégré pour le Soldat Suisse (1) | système intégré modulaire d'engagement du soldat suisse (2) | système modulaire intégré pour l'engagement des soldats suisses (3) [ SEMIS (4) | SMIESS (5) ]

Integrated and Modular Engagement System for the Swiss Soldier


Système d'Engagement Modulaire et Intégré pour le Soldat Suisse | système intégré modulaire d'engagement du soldat suisse | système modulaire intégré pour l'engagement des soldats suisses [ SEMIS | SMIESS ]

Integrated and Modular Engagement System for the Swiss Soldier


soldat de métier (1) | soldat de carrière (2) | soldate de carrière (3) [ sdt mét ]

professional soldier


comportement acquis | comportement appris

learned behavior




Coalition contre le recours aux enfants soldats | Coalition pour mettre fin à l'utilisation d'enfants soldats

Coalition to Stop the Use of Child Soldiers




Enfants Soldats International [ Coalition internationale contre l'utilisation des enfants soldats ]

Child Soldiers International [ International Coalition to Stop the Use of Child Soldiers ]


pompier volontaire | soldat du feu | pompier/pompière | pompière

fireman | senior firefighter | airfield firefighter | firefighter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ACAMSII pour la conception d'un camouflage adaptatif qui protège les soldats des capteurs opérant dans plusieurs bandes de longueurs d'onde, Gossra pour améliorer la compatibilité des dispositifs complexes (comme les capteurs ou les lunettes numériques) équipant les soldats, Vestlife pour la conception de tenues ultralégères de protection des fantassins.

ACAMSII will develop adaptive camouflage that will protect soldiers against sensors operating in several wavelength ranges. Gossra will improve the compatibility of complex system elements (e.g. sensors or digital goggles) carried by soldiers. Vestlife seeks to develop ultralight body armour for dismounted soldiers.


Également après la signature de l'accord du mois de mai, les soldats de la Division Trois de l'APLS ont repris possession de Wang Kai, et Santino Deng Wol, le commandant de la Division, a ordonné à ses forces de tuer quiconque serait surpris en possession d'armes ou se cachant dans une maison, leur demandant d'incendier toutes les maisons abritant des soldats des forces d'opposition.

Also after the signing of the May Agreement, SPLA Division Three troops recaptured Wang Kai, and the division commander, Santino Deng Wol, authorized his forces to kill anyone carrying weapons or hiding in homes, and ordered them to burn any homes containing opposition forces.


Selon un article de Reuters paru le 22 novembre 2012, Jean-Marie Runiga a déclaré que le M23 avait la capacité de tenir Goma après que ses forces avaient été renforcées par des soldats mutins congolais qui avaient quitté les rangs des FARDC: “Premièrement, nous avons une armée disciplinée et nous avons aussi les soldats des FARDC qui nous ont rejoints.

According to a November 22, 2012 Reuters article, Runiga stated that M23 had the capacity to hang on to Goma after M23's forces were bolstered by mutinying Congolese soldiers from the FARDC: “Firstly we have a disciplined army, and also we have the FARDC soldiers who've joined us.


Selon un article de Reuters paru le 22 novembre 2012, Jean-Marie Runiga a déclaré que le M23 avait la capacité de tenir Goma après que ses forces ont reçu le renfort de soldats mutins congolais qui avaient quitté les rangs des FARDC: “Premièrement, nous avons une armée disciplinée et nous avons aussi les soldats des FARDC qui nous ont rejoints.

According to a November 22, 2012 Reuters article, Runiga stated that M23 had the capacity to hang on to Goma after M23's forces were bolstered by mutinying Congolese soldiers from the FARDC: “Firstly we have a disciplined army, and also we have the FARDC soldiers who've joined us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
condamne l'utilisation d'enfants dans les opérations militaires et terroristes, ou à des fins militaires ou terroristes; rappelle l'importance d'apporter un soutien et une assistance psychologiques à tous les enfants qui ont été exposés à des événements violents ou qui sont victimes de la guerre; se félicite de l'initiative de l'UE «Les enfants de la paix» et souligne l'importance de garantir l'accès à l'éducation pour les enfants touchés par des conflits; demande à la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (VP/HR) de soutenir la campagne des Nations uni ...[+++]

Condemns the use of children for military and terrorist activities or purposes; recalls the importance of providing psychological support and assistance for all children who have been exposed to violent events or are victims of war; welcomes the EU Children of Peace initiative and underlines the importance of ensuring access to education for children affected by conflicts; calls on the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR) to support the UN campaign ‘Children, not soldiers’, aimed at ending the recruitment and use of child soldiers by national security forces ...[+++]


Les soldats de l’Armée de libération du Soudan placés sous le commandement d’Adam Yacub Shant ont violé l’accord de cessez-le-feu en attaquant un contingent militaire du gouvernement soudanais qui escortait un convoi de camions près d’Abu Hamra, au Darfour-Nord, le 23 juillet 2005 et en tuant à cette occasion trois soldats.

SLA soldiers under the command of Adam Yacub Shant violated the ceasefire agreement by attacking a Government of Sudan military contingent that was escorting a convoy of trucks near Abu Hamra, Northern Darfur on July 23, 2005, killing three soldiers.


Si elle est fondée sur des éléments de preuve autres que les données obtenues par le système EURODAC, la requête aux fins de reprise en charge de l’intéressé est envoyée à l’État membre requis, dans un délai de trois mois à compter de la date à laquelle l’État membre requérant a appris qu’un autre État membre pouvait être responsable de l’intéressé.

If the request to take back the person concerned is based on evidence other than data obtained from the EURODAC system, it shall be sent to the requested Member State within three months of the date on which the requesting Member State becomes aware that another Member State may be responsible for the person concerned.


11. souligne le rôle positif que les femmes peuvent jouer dans la reconstruction à l'issue des conflits, et en particulier dans le cadre de programmes de désarmement, de démobilisation et de réintégration (DDR), notamment lorsque ces programmes sont destinés à des enfants soldats; invite les États membres à veiller à ce que les femmes participent pleinement aux programmes DDR et, en particulier, à s'efforcer d'élaborer les programmes DDR de manière à permettre la réintégration des enfants soldats;

11. Stresses the positive role that women can play in post-conflict reconstruction and in particular in disarmament, demobilisation and reintegration (DDR) programmes, in particular when such programmes are targeted at child soldiers; calls on Member States to ensure full participation by women in DDR programmes and, in particular, to seek to tailor DDR programmes so as to reintegrate child soldiers;


L’évolution récente du réseau peut s’expliquer en partie par le fait que, ces deux dernières années, les autorités ont appris à coopérer par l’intermédiaire du réseau et se sont (plus) familiarisées avec les mécanismes de coopération mis en place par le règlement CPC, d’une part, et avec l’outil informatique mis au point par la Commission aux fins des échanges d’informations du réseau, d’autre part.

The Network’s recent evolution can partly be explained by the fact that authorities have learnt in the past two years to cooperate through the Network, i.e. become (more) familiar with the cooperation mechanisms introduced by the CPC Regulation and the IT-tool developed by the Commission for the information exchanges of the Network.


On a appris que ces systèmes étaient techniquement réalisables, mais plusieurs questions concernant leur mise en oeuvre et leur supervision doivent encore être clarifiées.

We learnt that these systems were technically feasible, but it is still unclear how they could best be implemented or supervised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appris qu'un soldat ->

Date index: 2021-08-10
w