Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre radiophonique international

Vertaling van "apprennent maintenant qu'elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
centre radiophonique international | CRI,le CRI assume la responsabilité de la constitution,du réglage et de la maintenance des liaisons radiophoniques internationales et celle de la surveillance des transmissions pour lesquelles elles sont utilisées [Abbr.]

international sound-program center | international sound-programme centre | ISPC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À Kanata, à Winnipeg et à Calgary, des personnes âgées apprennent maintenant qu'elles figurent également parmi les premiers Canadiens qui ne recevront plus leur courrier à domicile.

Now senior citizens in Kanata, Winnipeg, and Calgary are learning that they also will be among the first to lose home mail delivery.


Les élèves des Premières Nations apprennent maintenant qu'ils devront attendre au moins deux autres années pour jouir de l'égalité des chances qu'ils méritent.

However, first nations students now find out they will have to wait at least another two years for the equality of opportunity they deserve.


Elle s'occupe de la maintenance ferroviaire, assurant notamment des travaux de maintenance lourde, de modernisation et de rénovation du matériel roulant ferroviaire et de ses équipements connexes, ainsi que la conception, la fabrication et la modernisation des wagons de marchandises.

It is active in the railway maintenance sector, offering in particular heavy maintenance, upgrading and refurbishment of railways rolling stock and its related equipment as well as freight wagon design, manufacturing and upgrading.


Dans sa communication intitulée "Programme de travail de la Commission pour l’année 2015: un nouvel élan", la Commission a annoncé qu’une priorité politique consisterait à "alléger la charge réglementaire, tout en maintenant un niveau élevé de protection sociale et de protection de la santé et de l’environnement, ainsi qu’en préservant la liberté de choix des consommateurs" et qu’elle "réviser[ait] les règles de façon à ce qu’elles contribuent à la réalisation des objectifs [.] en matière de croissance et d’emploi".

In its communication entitled ‘Commission Work Programme 2015: A New Start’, the Commission announced that ‘lightening the regulatory load while keeping high levels of social, health and environmental protection and consumer choice’ was a political priority, and that it would ‘overhaul the rules to make sure they contribute to the jobs and growth agenda’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les médias nous apprennent maintenant qu'on lui a donné un demi-million de dollars pour qu'elle démissionne.

The media are now reporting that Ms. Ouimet was paid half a million dollars to resign from her post.


Elles prennent contact avec les autorités de l’État membre d’O., qui leur apprennent qu'après le mariage, le magasin familial a enfin pu rembourser une dette de 5 000 EUR, en souffrance depuis deux ans.

They contact the authorities in O’. s Member State and find out that after the wedding his family shop was finally able to pay a debt of 5000 EUR, which it had been unable to repay for two years.


40)Il ressort de l’évaluation que la directive sur les armes à feu a nettement contribué au bon fonctionnement du marché intérieur des armes à feu, puisqu’elle a encouragé leur circulation transfrontières tout en maintenant un niveau élevé de sécurité, qu’elle apporte une valeur ajoutée européenne et qu’elle est pertinente.

(40) The evaluation study showed that that the Firearms Directive has positively contributed to the functioning of the internal market supporting cross border movement of firearms and maintaining high levels of security, has EU added value and is relevant.


Le programme de maintenance doit prévoir notamment les tâches de maintenance et les intervalles auxquels elles doivent être effectuées, en particulier lorsque les instructions relatives au maintien de la navigabilité les rendent obligatoires.

The maintenance programme must contain in particular, maintenance tasks and intervals, especially those that have been specified as mandatory in the instructions for continuing airworthiness.


Les familles vivent dans l'incertitude depuis des mois et elles apprennent maintenant qu'elles devront attendre encore six autres semaines avant de connaître la gravité du danger.

Families have been living with uncertainty for months and are now being told they must wait at least another six weeks to find out how great the danger is.


Cela le touchait de savoir que les enfants apprennent maintenant les deux langues à la maternelle au Canada et que ma propre ville, Lethbridge, dans le sud-ouest de l'Alberta, qui n'a jamais été à l'origine très favorable à ces programmes, possède maintenant sa première école entièrement de langue française, l'école La Vérendrye.

It touched him to know that children are now learning our languages in kindergarten in Canada and that my own community, Lethbridge, in the southwest corner of Alberta — which was never a hotbed of support for these programs in the beginning — now has its first totally French school, L'école La Vérendrye.




Anderen hebben gezocht naar : centre radiophonique international     apprennent maintenant qu'elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apprennent maintenant qu'elles ->

Date index: 2021-09-19
w