Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité chargée de la réglementation
Autorité de réglementation
Autorité de régulation
Autorité réglementaire
Autorités de régulation nationales
Autorités nationales chargées de l'enregistrement
Autorités nationales d'enregistrement
Commande de régulation numérique à pleine autorité
Directive Omnibus I
Empoisonnement
Fusillade
Hospitalisation par autorité légale
Mort naturelle à déclarer aux autorités médicolégales
Par des autorités officielles
Peine capitale
Pendaison
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Régulateur numérique à autorité partielle
Régulation numérique à autorité partielle
Telle que asphyxie par gaz
électrocution

Traduction de «apportons à l'autorité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
régulation numérique à autorité partielle | régulateur numérique à autorité partielle

limited authority electronic supervisory fuel control | limited authority digital control


directive Omnibus I | Directive 2010/78/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 modifiant les directives 98/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE et 2009/65/CE en ce qui concerne les compétences de l’Autorité européenne de surveillance (Autorité bancaire européenne), l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles) et l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des marchés financiers

Directive 2010/78/EU amending Directives 98/26/EC, 2002/87/EC, 2003/6/EC, 2003/41/EC, 2003/71/EC, 2004/39/EC, 2004/109/EC, 2005/60/EC, 2006/48/EC, 2006/49/EC and 2009/65/EC in respect of the powers of the European Supervisory Authority (European Banking Authority), the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) and the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) | Omnibus I Directive


autorité chargée de la réglementation | autorité de réglementation | autorité de régulation | autorité réglementaire

authority | regulatory authority




hospitalisation par autorité légale

Hospital admission, by legal authority (commitment)


mort naturelle à déclarer aux autorités médicolégales

Natural death reportable to medicolegal authority


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

Any execution performed at the behest of the judiciary or ruling authority [whether permanent or temporary], such as:asphyxiation by gas | beheading, decapitation (by guillotine) | capital punishment | electrocution | hanging | poisoning | shooting


autorités de régulation nationales | autorités nationales chargées de l'enregistrement | autorités nationales d'enregistrement

national regulatory authorities


système de régulation électronique numérique à pleine autorité du moteur

full-authority digital engine control | FADEC


commande de régulation numérique à pleine autorité

full-authority digital control
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En tant que premier donateur d'aide à la Libye, nous apportons déjà une aide considérable d'un montant de 120 millions € aux autorités et à la population du pays.

As the first donor for Libya, we already are providing a sizeable package of support worth €120 million to assist the authorities and the population.


Mme Catherine Ashton, haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée en ces termes: «Cette décision témoigne de notre engagement renouvelé de venir en aide aux Palestiniens les plus vulnérables et s'inscrit dans le cadre du soutien que nous apportons au programme de renforcement des institutions de l'Autorité palestinienne, qui assure une contribution au paiement des salaires et pensions des fonctionnaires de l'Autorité palestinienne travailla ...[+++]

High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice President of the Commission Catherine Ashton said: "This decision renews our commitment to support the most vulnerable among Palestinians, and is part of our support to the Palestinian Authority's institution-building programme contributing to the salaries and pensions of PA civil servants who work in health and education.


Nous exprimons notre solidarité aux proches de la victime ainsi qu’aux autorités françaises et leur apportons notre plein soutien dans ces circonstances tragiques.

We express our solidarity with the victim's relatives and with the French authorities, and we lend them our full support in these tragic circumstances.


Nous restons en contact avec eux, nous leur apportons notre aide, et nous nous assurons que les autorités locales font enquête et déterminent la cause de ces blessures.

We are remaining in contact with them, providing them assistance as well as focusing on having local authorities investigate this case and the cause of the injury.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lundi, les ministres européens des affaires étrangères et le Quartette se sont réunis pour discuter de notre réaction face à l’entrée du Hamas dans l’arène politique palestinienne et des implications de l’assistance que nous apportons à l’Autorité palestinienne.

On Monday, the EU Foreign Ministers and the Quartet met to discuss our reaction to the entry of Hamas into the Palestinian national political arena, and the implications for our assistance to the Palestinian Authority.


Je tiens à faire savoir très clairement que je déplore le fait que les autorités cubaines ne soient pas prêtes à collaborer et qu’Oswaldo Payá Sardiñas, détenteur du prix Sakharov, n’ait malheureusement pas pu quitter son pays pour participer à ce débat. Je voudrais profiter de ce débat pour témoigner notre solidarité à celui-ci ainsi qu’à ses amis, afin qu’il apparaisse clairement que nous apportons notre soutien et notre solidarité à l’opposition démocratique cubaine.

I would also like to put on record my immense regret that the Cuban authorities have not been prepared to cooperate, and that Oswaldo Payá Sardiñas, the winner of the Sakharov Prize, has, alas, not been allowed to leave Cuba and take part in this debate, which I would like to take as an opportunity to express to him and to his friends our solidarity with them, so that it may be made clear that the democratic opposition in Cuba enjoys our support and solidarity.


Si nous n’apportons pas de réponse à ces questions, ce seront alors, comme Mme Jackson l’a dit, les autorités locales qui assumeront ces frais.

If we do not address this, then it will be the local authority that will be picking up the tab, as Mrs Jackson said.


Je suis en effet stupéfait que près de 320 députés aient voté contre l'amendement 6 qui proposait ce qui paraît pourtant une évidence, c'est-à-dire que le soutien que nous apportons à l'Autorité palestinienne et à ses institutions doit aller de pair avec une condamnation ferme de la violence par cette même Autorité et la mise en œuvre de mesures efficaces pour mettre un terme aux attentats terroristes.

I am stunned that nearly 320 Members voted against Amendment No 6 which proposed something that seems perfectly obvious, in other words, that the support we are giving to the Palestinian Authority and its institutions must be coupled with a firm condemnation of the violence inflicted by the same Authority and the implementation of effective measures that will put an end to the terrorist attacks.


Nous suivons de très près, de concert avec nos partenaires internationaux, les progrès de l'Ukraine au niveau de la réforme du secteur énergétique et nous apportons une assistance importante en étroite collaboration avec les autorités ukrainiennes.

Together with our international partners we are following Ukraine's progress in reforming the energy sector very closely and we are providing substantial assistance in close cooperation with the Ukrainian authorities.


w