Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "applications qu'elles permettront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant (anti-boycott)

Committee on protection against the effects of the extrta-territorial application of legislation adopted by a third country, and actions based thereon or resulting therefrom (anti-boycott)


sauf si elle notifie qu'une telle application provisoire ne peut avoir lieu

unless it notifies that such a provisional application cannot take place


Comité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant

Committee on protection against the effects of the extraterritorial application of legislation adopted by a third country, and actions based thereon or resulting therefrom
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les vitesses sont donc de plus en plus grandes et le graphique ci-dessous illustre les fonctionnalités de différentes vitesses de connexion ainsi que les applications qu'elles permettront probablement de prendre en charge à l'avenir.

Speeds are increasing, and the chart below illustrates the functionality of different broadband speeds and likely future applications.


La recommandation sur les réseaux NGA et l'application du nouveau cadre réglementaire joueront un rôle fondamental à cet égard, vu qu'elles permettront de garantir la sécurité réglementaire et favoriseront les investissements et la concurrence.

The NGA Recommendation and the application of the new regulatory framework will be crucial in this respect, as they will provide regulatory certainty, promoting investment and competition.


Par exemple, elles permettront de déceler des dispositifs qui ne sont pas liés à des intermédiaires, elles garantiront la transparence et l'équité des décisions fiscales, elles permettront une meilleure supervision des pratiques fiscales des multinationales et elles élimineront certaines des principales lacunes et asymétries exploitées par ceux qui se livrent à la fraude et l'évasion fiscales.

For example, they will capture arrangements that are not linked to intermediaries, they will ensure that tax rulings are transparent and fair, they will provide better oversight of multinationals' tax practices, and they will remove some of the main loopholes and mismatches exploited by tax evaders and avoiders.


Les nouvelles règles permettront à l'UE d'agir plus rapidement (en 6 mois, voire moins en cas d'urgence, au lieu de plus de 2 ans); Elles permettront le retrait immédiat du marché, pour une durée d'un an, des substances gravement nocives.

The new EU rules will speed up the Union's action (from over 2 years to 6 months, or quicker in case of an emergency). It will allow for the immediate withdrawal of seriously harmful substances from the market for one year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles permettront des progrès dans le domaine de l'éco-innovation, tels que de nouveaux produits et procédés, et l'application de méthodes, d'outils et de mesures de gestion permettant d'évaluer et d'atténuer les effets des pressions exercées par l'homme sur l'environnement marin afin de progresser sur la voie d'une gestion durable des activités maritimes.

This will allow advances in the field of eco-innovation, such as new products, processes and the application of management concepts, tools and measures, to assess and mitigate the impact of human pressures on the marine environment in order to advance towards a sustainable management of maritime activities.


Elles permettront non seulement de contribuer à la sécurité alimentaire, mais aussi de créer de nouvelles possibilités d'utilisation de la biomasse et de produits dérivés de l'agriculture pour un large éventail d'applications non alimentaires.

In addition to contributing to food security, new opportunities will be created for the use of biomass and by-products from agriculture for a wide range of non-food applications.


Une fois approuvées, les modifications proposées à la loi et à son règlement d'application nous permettront de respecter nos obligations internationales, sans compter qu'elles permettront de mieux protéger l'intégrité des activités de pêche légitimes au Canada.

Once approved, the proposed amendments to the act and its regulations would allow us to meet our international obligations, not to mention better protect the integrity of legitimate fish harvesting activities in Canada.


Elles permettront non seulement de faciliter le fonctionnement du marché intérieur, mais également de renforcer la position des vins biologiques de l'UE au niveau international, étant donné que de nombreux autres pays producteurs de vin (États-Unis, Chili, Australie, Afrique du Sud) ont déjà mis en place des normes applicables aux vins biologiques.

They will not only help to facilitate the internal market, but also to strengthen the position of EU organic wines at international level, since many other wine producing countries (USA, Chile, Australia, South Africa) have already established standards for organic wines.


J'espère et je crois qu'elles permettront au gouvernement et à notre pays de progresser et de ne plus seulement parler du développement durable, mais de le mettre aussi en application dans les programmes et les plans d'action gouvernementaux.

I hope and believe they will move government and the country forward on the path from talking about sustainability to actually delivering in terms of government policies and programs.


Quant aux cotisations faites, aux termes de la partie II de la loi, au Compte de la convention de retraite, elles permettront de verser la portion des prestations de retraite acquises en vertu du régime, mais qui dépassent le plafond prévu par la Loi de l'impôt sur le revenu applicable aux régimes agréés.

As for contributions made to the Retirement Compensation Arrangements Account, pursuant to Part II of the Act, these will be used to pay that portion of retirement allowances earned under the plan which exceed the maximum allowed for registered plans under the Income Tax Act.




Anderen hebben gezocht naar : applications qu'elles permettront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

applications qu'elles permettront ->

Date index: 2025-04-16
w