Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Produits essentiels

Vertaling van "apparaît essentiel qu'elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
produits essentiels (qu'elles importent)

essential imports


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire c ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1

Definition: Dementia in Alzheimer's disease with onset after the age of 65, usually in the late 70s or thereafter, with a slow progression, and with memory impairment as the principal feature. | Alzheimer's disease, type 1 Primary degenerative dementia of the Alzheimer's type, senile onset Senile dementia, Alzheimer's type
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il apparaît essentiel, à l'avenir, de mettre davantage l'accent sur les droits, car c'est le fondement nécessaire sur lequel toutes les politiques d'intégration devront s'appuyer.

In future developing a stronger focus on rights seems an essential prerequisite for action since it provides the necessary basic framework on which all further integration policies must lie.


Dans un temps de crise générale de l’économie, qui met spécialement à mal notre sentiment d’appartenance européenne, il apparaît essentiel de ménager des incitations à prendre des initiatives culturelles à long terme, pourvu qu’elles soient bien gérées.

At a time of general economic crisis, a period that especially threatens our sense of European belonging, it is essential that incentives be created for long-term, well-managed cultural initiatives.


Il apparaît essentiel de prévoir des dispositions adéquates en la matière pour garantir le bon déroulement et la qualité des procédures devant le Tribunal.

An appropriate incorporation of technical expertise appears to be of particular importance for the efficiency and quality of the proceedings before the Community Patent Court.


Une harmonisation a minima portant sur l’obligation pour les sociétés cotées en bourse de procéder aux nominations sur la base d’une évaluation comparative objective des qualifications des candidats et portant sur la fixation d’un objectif quantitatif pour l’équilibre hommes-femmes parmi les administrateurs non exécutifs apparaît essentielle pour garantir l’existence de conditions de concurrence égales et pour épargner des difficultés pratiques aux sociétés cotées dans le marché intérieur.

Minimum harmonisation as regards both a requirement for listed companies to take appointment decisions on the basis of an objective comparative assessment of the qualifications of candidates and the setting of a quantitative objective for the gender balance among non-executives directors seems essential to ensure a competitive playing field and to avoid practical complications for listed companies in the internal market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. invite la Présidence suédoise, le Conseil et la Commission à profiter de l'occasion offerte par le sommet pour exprimer clairement les préoccupations de l'Union européenne sur un certain nombre de questions internationales pour lesquelles une coopération constructive de la part de la Russie apparaît essentielle du fait de la place qu'elle occupe sur la scène politique internationale, et sur la nécessité de coopérer plus étroitement avec ce pays pour traiter de questions relatives à l'Iran, à l'Afghanistan ou au Proche-Orient, ou d ...[+++]

11. Calls on the Swedish Presidency, the Council and the Commission to use the Summit to clearly express the EU’s concern over a range of international issues where Russia's constructive cooperation is crucial due to Russia’s position in international politics, and on the need for increased cooperation in dealing with Iran, Afghanistan, the Middle East and other crucial issues on the international agenda;


14. invite la Présidence suédoise, le Conseil et la Commission à profiter de l'occasion offerte par le sommet pour exprimer clairement les préoccupations de l'Union européenne sur un certain nombre de questions internationales pour lesquelles une coopération constructive de la part de la Russie apparaît essentielle du fait de la place qu'elle occupe sur la scène politique internationale, et sur la nécessité de coopérer plus étroitement avec ce pays pour traiter de questions relatives à l'Iran, à l'Afghanistan ou au Proche-Orient, ou d ...[+++]

14. Calls on the Swedish Presidency, the Council and the Commission to use the Summit to clearly express the EU’s concern over a range of international issues where Russia's constructive cooperation is crucial, due to its position in international politics, and on the need for increased cooperation in dealing with Iran, Afghanistan, the Middle East and other crucial issues on the international agenda;


17. invite la Présidence suédoise, le Conseil et la Commission à profiter de l'occasion offerte par le sommet pour exprimer clairement les préoccupations de l'UE sur un certain nombre de questions internationales pour lesquelles une coopération constructive de la part de la Russie apparaît essentielle du fait de la place qu'elle occupe sur la scène politique internationale, et sur la nécessité de coopérer plus étroitement avec ce pays pour traiter de questions relatives à l'Iran, à l'Afghanistan ou au Proche-Orient, ou d'autres problè ...[+++]

17. Calls on the Swedish Presidency, the Council and the Commission to use the Summit to clearly express the EU's concern on a range of international issues where Russia's constructive cooperation is crucial, due to its position in international politics, and on the need for increased cooperation in dealing with Iran, Afghanistan, the Middle East and other crucial issues on the international agenda;


Elle note toutefois que cette tendance apparait fragile, car elle est soutenue par des éléments exogènes comme l’augmentation du prix du pétrole, la congestion routière ou des conditions climatiques défavorables au transport fluvial.

It notes however that this trend seems rather fragile since it is the result of external factors such as the increases in oil prices, road congestion and weather conditions unfavourable to inland waterway transport.


Celle-ci apparaît essentiellement comme une "boîte de Pandore" parce que le texte ne dit pas clairement à quoi sert la constitution européenne ou pourquoi elle est vraiment nécessaire ou urgente.

The resolution is essentially like a ‘Pandora’s Box’, as the text does not make it formally clear what purpose it serves or where the real need or urgency for a European Constitution lies.


Une meilleure intégration des aéroports et des ports des régions ultrapériphériques dans les réseaux transeuropéens apparaît essentiel pour répondre aux besoins spécifiques de ces régions.

Better integration of the airports and ports of the outermost regions in the trans-European networks is vital if the specific needs of these regions are to be met.




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     produits essentiels     apparaît essentiel qu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apparaît essentiel qu'elle ->

Date index: 2021-09-14
w