Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allégation s'avérant vraie
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
La formule devrait s'avérer fort intéressante.
Lancement négatif
Masse
S'avérer avantageux
S'avérer inutile
Susceptible de poursuite en responsabilité

Vertaling van "ans devrait s'avérer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le réseau ur-EMODnet, financé à l'aide d'actions préparatoires en matière de politique maritime[17], est un prototype d'EMODnet[18] qui devrait s'avérer utile pour les professionnels des secteurs marin et maritime, mais qui est principalement conçu pour tester le concept de base et pour promouvoir le retour d'informations.

The "ur-EMODnet" financed through maritime policy preparatory actions[17] is a prototype EMODnet[18] that should itself be useful to marine and maritime professionals but which is primarily designed to test the design concept and promote feedback.


Au nombre des efforts supplémentaires devant permettre d'assurer un suivi et une évaluation efficaces, la modernisation du cadre d’évaluation de l’OCDE/CAD devrait s'avérer utile dans le cadre de l’agenda post-2015, en permettant de suivre d'une façon cohérente les financements externes de tous les objectifs mondiaux.

Within the wider efforts to ensure sound monitoring and review, a modernised OECD/DAC measurement framework should serve the post-2015 agenda by allowing the tracking of external finance for all global goals in a coherent fashion.


La formule devrait s'avérer fort intéressante.

It should be very interesting.


À la page 6, nous formulons une proposition qui devrait s'avérer intéressante et qui a été puisée dans la loi américaine, bien qu'elle ait été retirée après une intense campagne de lobbying par les transporteurs.

Page 5 of our submission also contains an interesting proposal, one that was inspired by US legislation, even though the proposal was subsequently withdrawn following intensive lobbying by the carriers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La troisième question, qui devrait s'avérer très intéressante pour vous, c'est la situation en Bosnie.

The third issue, which should prove to be very interesting to you, is the situation in Bosnia.


La troisième question, qui devrait s'avérer très intéressante pour vous, c'est la situation en Bosnie.

The third issue, which should prove to be very interesting to you, is the situation in Bosnia.


La surveillance des frontières devrait s’avérer efficace pour empêcher et dissuader les personnes de se soustraire aux vérifications à des points de passage frontaliers.

Border surveillance should be effective in preventing and discouraging persons from circumventing the checks at border crossing points.


Elle a montré que la disponibilité de données comparables à l’échelle de l’Union devrait s’avérer fort utile pour les décisions en matière de politique sanitaire et sociale, ainsi que pour les besoins scientifiques, l’utilisation d’outils communs permettant d’assurer la cohérence des données entre les pays, même si les coûts correspondants varieraient en fonction du degré d’intégration des variables et de la méthodologie requises dans les enquêtes nationales existantes.

It has demonstrated that the availability of comparable Union-wide data is likely to be of great benefit for health and social policy decisions and for scientific purposes, with the use of common tools allowing data consistency across countries, even though the related costs would vary depending on the degree of integration of the requested variables and methodology within existing national surveys.


Cette approche devrait s'avérer particulièrement efficace dans les cas où le commerce est dominé par quelques rares fournisseurs et importateurs de l'Union européenne.

This approach is likely to be particularly effective in cases where the trade is dominated by relatively few suppliers and importers into the EU.


D'abord, comme nous l'indiquons dans notre Rapport sur la politique monétaire, la demande finale au Canada devrait s'avérer un moteur plus important de la croissance de l'économie au premier trimestre, tandis que l'apport venant de la reconstitution des stocks sera moindre ici qu'aux États-Unis.

First, as we pointed out in the Monetary Policy Report, we expect that in Canada final demand will make up a larger share of growth in the first quarter while inventory rebuilding will constitute a smaller share than in the United States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ans devrait s'avérer ->

Date index: 2022-09-08
w