Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année de travail
Année nouvelle
Année ouvrée
Démence de la chorée de Huntington
L'année qui commence
L'année qui s'ouvre
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Personne-année
Post-leucotomie

Traduction de «années qui s'étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'année qui s'ouvre [ année nouvelle | l'année qui commence ]

the year ahead [ year to come ]


Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


année de travail | année ouvrée | homme/année | personne-année

man-year | person-year | staff-year


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Definition: Alzheimer's disease is a primary degenerative cerebral disease of unknown etiology with characteristic neuropathological and neurochemical features. The disorder is usually insidious in onset and develops slowly but steadily over a period of several years.


Définition: Démence survenant dans le contexte d'une dégénérescence cérébrale étendue. La maladie est transmise par un gène autosomique dominant unique. Les symptômes apparaissent typiquement dans la troisième et la quatrième décennies. L'évolution est lentement progressive, aboutissant habituellement à la mort en 10 à 15 années. | Démence de la chorée de Huntington

Definition: A dementia occurring as part of a widespread degeneration of the brain. The disorder is transmitted by a single autosomal dominant gene. Symptoms typically emerge in the third and fourth decade. Progression is slow, leading to death usually within 10 to 15 years. | Dementia in Huntington's chorea


descripteurs temporels des jours, des semaines et des années

Time descriptors of days, weeks and years


Déclaration des sommes payées ou créditées à des non-résidents du Canada (en vertu des alinéas 212(1)(a) à (s) et des paragraphes 212(2) et (5) de la Loi de l'impôt sur le revenu) - pour les années débutant après 1990

Statement of Amounts Paid or Credited to Non-Residents of Canada (Under Paragraphs 212(1)(a) to (s) and Subsections 212(2) and (5) of the Income Tax Act) - for taxation years after 1990


État des sommes payées ou créditées à des non-résidents du Canada (en vertu des alinéas 212(1)(a) à (s) et des paragraphes 212(2) et (5) de la Loi de l'impôt sur le revenu) - pour les années débutant après 1990

Return of Amounts Paid or Credited to Non-Residents of Canada (Under Paragraphs 212(1)(a) to (s) and Subsections 212(2) and (5) of the Income Tax Act) - for taxation years after 1990
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Le document est déposé) Question n 150 Mme Jinny Jogindera Sims: En ce qui concerne les centres d’appels de Service Canada pour la Sécurité de la vieillesse et le Régime de pensions du Canada pour les exercices 2006-2007 jusqu’à 2012-2013 (à ce jour): a) quel a été le volume d’appels reçus par ces centres, selon (i) l’année, (ii) la province ou région, (iii) le mois, pour les exercices 2011-2012 et 2012-2013; b) quel a été le nombre d’appels où la personne a reçu un message de volume élevé d’appels, selon (i) l’année, (ii) la provin ...[+++]

(Return tabled) Question No. 150 Ms. Jinny Jogindera Sims: With regard to Service Canada Old Age Security and Canada Pension Plan call centres for fiscal years 2006-2007 through 2012-2013 (year-to-date): (a) what was the volume of calls received by these centres, broken down (i) by year, (ii) by province or region, (iii) for the years 2011-2012 and 2012-2013, by month; (b) what was the number of calls that received a high volume message, broken down (i) by year, (ii) by province or region, (iii) for the years 2011-2012 and 2012-2013, ...[+++]


Sa durée a été prorogée alors que les travaux relatifs à un nouveau plan d'action couvrant les trois à cinq années à venir étaient en cours.

Its validity has been extended while work on a new Action Plan for the next 3 to 5 years was ongoing.


En d’autres termes, les prévisions de croissance pour l’année prochaine, qui étaient de 4,5 % avant les inondations, retomberont à 1 %, voire passeront en territoire négatif.

In other words, the growth forecast for next year will drop from 4.5% before the floods to maybe 1%, or even to below zero.


Il soulignait que le rôle du Médiateur, à savoir la protection des intérêts des citoyens de l'Union européenne face aux institutions et aux organes de l'Union, avait évolué au cours des 14 années qui s'étaient écoulées depuis la création de ses services, notamment du fait de l'indépendance de l'institution elle-même et du contrôle démocratique exercé par le Parlement européen sur la transparence de ses activités.

It emphasised the role of the Ombudsman in protecting the interests of EU citizens in the face of the institutions and bodies of the European Union had evolved in the 14 years since the office was created, especially because of the independence of the institution itself and of the democratic scrutiny exercised by the European Parliament over the transparency of his activities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’indépendance a été proclamée dans un hôtel au sein duquel, il y a quelques années, les visiteurs étaient accueillis par cet avis au-dessus de la porte: «Entrée interdite aux chiens et aux Albanais».

Independence was announced in the hotel where, years ago, guests were welcomed by the following sign above the door: ‘Entry prohibited to dogs and Albanians’.


- (EN) Madame la Présidente, les quatre experts en matière de retraites qui ont assisté à une réunion de la commission de l’emploi et des affaires sociales en mai de l’année dernière n’étaient pas satisfaits de cette directive.

– Madam President, when four pensions experts attended a meeting of the Committee on Employment and Social Affairs in May last year, they were not happy with this directive.


L’année dernière, ils étaient 13 millions.

Last year there were 13 million.


Le premier rapport avait constaté que des progrès considérables avaient pu être accomplis en peu de temps et que les résultats de la mise en œuvre du code au cours de sa première année d'existence étaient d'ores et déjà positifs.

The first report stated that considerable progress had been made over a short period of time and that the results of the Code's implementation during the first year of its existence were already positive.


J'ai fini par en avoir marre de lire constamment, dans les journaux et ailleurs, des analyses du régime de retraite qui disaient implicitement ou non, en déformant effrontément la réalité, que les députés étaient admissibles à de généreuses pensions après seulement six années de service, alors que la vérité, c'est que, comme la période d'admissibilité s'élevait à 15 ans, les députés qui comptaient six années de service étaient admissibles à six quinzièmes d'une pension.

I came to despise the way in which I constantly read in the newspaper and other places analyses of the pension plan which either implied or stated in bald faced misrepresentation that members of parliament qualified for lucrative pensions after only six years of service, when in fact what was true was that members of parliament who served for six years qualified, because it was a 15 year qualifying period, for six-fifteenths of a pension.


La température y est pour quelque chose dans le déclin de la morue du Nord; toutefois, la documentation montre que les températures et les conditions observées à Terre-Neuve à la fin des années 1980 et au début des années 1990 n'étaient pas pires qu'elles l'étaient à la fin des années 1800.

Temperature has played a role in the decline of the northern cod; however, it has been pointed out in the literature that the temperatures and conditions that we saw in Newfoundland in the late 1980s and early 1990s were not any worse than what we saw in the late 1800s.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années qui s'étaient ->

Date index: 2024-05-20
w