Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Années d'expérience pertinente
Expérience professionnelle de plusieurs années
Nombre d'années d'expérience pertinente
Nombre d'années d'expérience à temps partiel

Vertaling van "années d'expérience vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
années d'expérience pertinente [ nombre d'années d'expérience pertinente ]

years of relevant experience


Préparez-vous pour la vie - Les cinq premières années de votre enfant

Get Set for Life


expérience professionnelle de plusieurs années

several years of professional experience


nombre d'années d'expérience à temps partiel

part-time work experience
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est l'effet des compressions des dépenses dans la plupart des pays de l'alliance, la réorientation des intérêts causée par des intérêts économiques et aussi par une interprétation plus précise de l'intérêt national; interprétation fondée sur notre expérience des 10 dernières années : expérience des Américains en Irak; expérience des Canadiens en Afghanistan et malaise général ou lassitude du public à prendre un engagement à très long terme que vous qualifieriez, par euphémisme, de « reconstruction de la nation ».

It is the effect of fiscal constraints on most of the alliance, the shifting of interest driven by economic interest, and also a sharpening of what the interpretation of national interest is based on our experience over the last 10 years, whether it be the American experience in Iraq, Canadian experience in Afghanistan, and in a general malaise or a weariness in the public to engage in very long-term engagements that you would euphemistically call " nation building" .


Je voudrais à présent vous demander, compte tenu de votre expérience de plusieurs années en tant que commissaire, si vous entrevoyez dans le futur des possibilités de coordination des vacances européennes – peut-être pas sur une base légale dans un premier temps – mais un début de tentative pour les coordonner de façon à éviter le chaos que nous connaissons actuellement avec les vacances qui débutent toujours un samedi partout et en même temps, et de manière à ce que nous puissions faire preuve d’une plus grande flexibilité à cet égard et à ce que le tableau général puisse être coordonné dans une certaine mesure?

I now have a question that I would like to ask you, with your great experience of many years as a Commissioner, and that is whether you see any opportunities in future for European holidays to be coordinated – perhaps not on a statutory basis initially – but for some sort of start to be made on an attempt to coordinate them in such a way that this chaos that we currently have of holidays always suddenly starting on a Saturday everywhere and at the same time, and in such a way that we could become more flexible in this regard and that the overall picture could be coordinated to some extent?


Dans mon discours, je voudrais partager avec vous certaines pensées, principalement sur le dialogue interreligieux, sur la base de l’expérience que j’ai acquise au cours des quatre dernières années en tant que rapporteuse spéciale des Nations unies sur la liberté de religion ou de conviction.

In my speech I would like to share with you some thoughts, mainly on interreligious dialogue, based on the experience I have gained in the past four years as the United Nations Special Rapporteur on Freedom of Religion or Belief.


La Commission est venue ici pour écouter et tirer les leçons de l'expérience que vous avez acquise au cours de ces années passées en matière de développement rural.

The Commission came here to listen and to learn from your experience of rural development over the past years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne peux pas comprendre - et je vous redemande une réponse concrète - pourquoi vous n’avez pas opté pour cette solution, alors que cela pourrait montrer, cette année encore, avec quel engagement nous œuvrons pour une politique méditerranéenne active, tandis qu’une banque ou une filiale prend plus de temps - nous en avons fait l’expérience en créant la banque de l’Europe orientale - avant d’être opérationnelle.

I would again like a definite answer about something I cannot comprehend, namely why you decided against this facility, which, in this year alone, could demonstrate with what commitment we are working on a pro-active Mediterranean policy, whereas – as we learned from our experience with the foundation of the ‘Bank for Eastern Europe’ – a bank or its subsidiary needs a longer period of time even to become operational, and is much more expensive in terms of personnel and budget allocations.


Pour ma part, je ne suis pas surpris par la qualité de cette analyse, compte tenu de l'expérience et de l'expertise acquises tout au long des dernières années et mises désormais au service du Parlement européen par vous-même, Monsieur le Ministre Poos.

Personally, I am not surprised by the quality of this analysis, given the experience and expertise that Mr Poos has gained over many long years and which he is now putting to use at the European Parliament.


J'ai été parmi les premiers députés portugais qui ont fait leur entrée au Parlement européen après l'intégration du Portugal à l'Union européenne en 1986 et je dois vous dire, Mesdames et Messieurs les Députés, Monsieur le Président, que l'expérience acquise ici, l'expérience politique, a été extrêmement importante dans ma vie. L'information et la contribution que nous pouvons tous apporter à la construction de l'Europe ont marqué définitivement les années que j'ai passées ici, elles ont marqué ma vie à tout jamais.

I was one of the first Portuguese Members of this House who, in 1986, took the first steps towards the integration of Portugal into the European Union, and I have to say, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, that the experience I gained here, political experience, has been extremely important in my life, and that the information we gained and the contribution that we were all able to make towards building Europe definitely marked the years that I spent here, and indeed my life.


Après avoir reçu des sommes importantes du budget de la Communauté au cours des cinq dernières années, vous avez accumulé beaucoup d'expérience en ce qui concerne le financement du développement structurel.

After five years of significant receipts from the EC budget, much experience has been gained here in terms of the financing of structural development.


Le sénateur Nolin : Compte tenu de l'expérience que nous avons acquise au fil des années — et vous avez été témoin de cette participation du Canada —, ne croyez-vous pas qu'on devrait continuer à offrir à la communauté internationale cette expérience que les Américains n'ont pas?

Senator Nolin: Considering the experience we have acquired over the years — and you actually witnessed Canada's participation in Afghanistan — do you not think that we should continue to share with the international community this experience the Americans are lacking?


Le sénateur Joyal : Ce que vous nous dites, c'est que les deux prochaines années vous permettront de passer à travers le cycle des obligations que les partis politiques doivent satisfaire eu égard à l'enregistrement et que, sur cette base, sur l'expérience que vous aurez, vous pourrez tirer des conclusions qui viendraient confirmer ou infirmer celles que vous nous présentez aujourd'hui?

Senator Joyal: So what you are saying is that over the next two years you will complete the cycle of requirements that political parties must fulfil in order to register, and then based on that experience you will be able to draw conclusions to confirm or reverse what you are telling us today?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années d'expérience vous ->

Date index: 2021-05-28
w