Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rafle des années 1960
Rafle des années 60

Vertaling van "années 60 d'abandonner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rafle des années 60 [ rafle des années 1960 ]

sixties scoop [ 60's scoop ]


Examen de l'utilisation du LSD et des électrochocs à la Prison des femmes au début des années 60

A Review of the Use of LSD and ECT at the Prison for Women in the Early 1960's
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement, qui est en train de mettre un terme à l'exploitation de l'industrie houillère, a décidé dès la fin des années 60 d'abandonner progressivement le charbon, puis il est venu chez nous, dans nos écoles, dire que l'industrie houillère en avait encore pour 25, 35 ou 45 ans.

This government, which is now phasing out the coal industry, did make an original plan in the late sixties to phase out coal, but then it came into my community and into my schools saying that there was a 25, 35 or 45 year career path in the coal mining industry.


A. considérant qu'en Espagne chaque année 500 000 lévriers participent à la traditionnelle chasse au lièvre; qu'environ 60 000 d'entre eux seront tués une fois la saison de chasse terminée; que dès leur naissance ces animaux subissent des entraînements inhumains et des mauvais traitements perpétuels et vivent entassés dans des trous creusés à même le sol et recouverts de tôles; que lorsque le chien atteint un certain âge, perd son agilité ou sa capacité à donner naissance à des chiots, il est affamé, abandonné avec les pattes bri ...[+++]

A. whereas every year, 500 000 greyhounds take part in traditional hare coursing in Spain; of these, about 60 000 are killed at the end of the hunting season; whereas, from the moment they are born, the dogs are subjected to inhumane training methods and constant ill-treatment and live in crowded conditions in holes dug out of the ground and covered with tin sheeting; whereas, when a dog reaches a certain age, loses its agility or can no longer have pups, it is starved to death, abandoned with its legs broken, or killed;


Pendant ses 60 années de règne, à mesure que le monde changeait et évoluait, elle a conservé son rôle de souveraine en toute simplicité et toujours avec une grâce extraordinaire, sans jamais empêcher les États ou les peuples de créer leurs propres institutions étatiques, bien que parfois différentes, et même d'abandonner tout à fait la monarchie dans certains cas.

Throughout the 60 years of her reign, as the world has changed and evolved, she has quietly, and always with extraordinary grace, maintained a role as monarch without ever impeding states or peoples from developing their own, sometimes different institutions of state — indeed, in some cases abandoning the monarchy altogether.


Voyons quelques statistiques: il y a plus de 145 millions d’enfants abandonnés dans le monde; dans la seule Russie, plus de 600 000 vivent dans la rue; depuis 1980, plus de 2 millions d’enfants sont morts dans les conflits armés; plus de 600 millions d’enfants vivent dans une extrême pauvreté; plus de 5 millions d’entre eux meurent chaque année; plus de 130 millions d’enfants des pays développés grandissent sans avoir accès à l’éducation de base en raison de leur pauvreté, et 60 % d’entre eux sont des filles; 7 millions d’enfant ...[+++]

Let us look at some of the statistics: there are more than 145 million abandoned children in the world; in Russia alone, more than 600 000 live on the streets; since 1980, more than 2 million children have died in armed conflicts; more than 600 million children live in extreme poverty; more than 5 million die every year; more than 130 million children in developed countries grow up without access to a basic education due to their poverty, and 60% of them are girls; 7 million children worldwide are subject to sexual slavery.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ont abandonné tout ce que cela représentait que d'être un libéral dans les années 60 et 70.

They have abandoned all it was to be a Liberal in the 60s and 70s.


Je n'arrive pas à comprendre pourquoi le gouvernement libéral a abandonné tous les principes des accords des années 60.

For the life of me I cannot understand why the Liberal government abandoned all of the principles of their sixties agreement.




Anderen hebben gezocht naar : rafle des années     années 60 d'abandonner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années 60 d'abandonner ->

Date index: 2023-11-20
w