Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «années 1990 lorsqu'elle » (Français → Anglais) :

Le monde enviait l’Europe au début des années 1990, lorsqu'elle était le chef de file de l’industrie mondiale des communications mobiles (GSM) mais, aujourd'hui, elle ne possède pas le marché intérieur qui permettrait au secteur de commercialiser certains des produits concernés (4G, par exemple).

The world envied Europe as we pioneered the global mobile industry in the early 1990s (GSM), but our industry often has no home market to sell to (for example, 4G) consumers miss out on latest improvements or their devices lack the networks needed to be enjoyed fully.


Des APC ont été conclus avec les pays de l'ancienne Union soviétique à la fin des années 1990, lorsque le textile demeurait un dossier sensible dans le domaine du commerce international.

The PCAs were concluded with the countries of the former Soviet Union at the end of the nineties, when textiles were still a sensitive issue in international trade.


La CCN a considéré ce périmètre comme la limite jusque dans les années 1990, lorsqu'elle a entrepris une démarche de rationalisation des limites du parc.

The NCC considered this perimeter the official boundary until the 1990s, when it initiated a project to rationalize the boundaries of the park.


Si nous observons la zone euro, l'inflation a effectivement baissé de 8-10 % dans les années 1970 et 1980 à 3 % dans les années 1990 et elle a enregistré une moyenne d'un peu plus de 2 % dans la première décennie de l'Union monétaire européenne.

If we look at the euro area, inflation has actually come down from 8-10% in the 1970s and the 80s to 3% in the 1990s and has actually averaged at a bit over 2% in the first decade of European Monetary Union.


Cette approche a été un échec dans les années 1970 et 1980, alors que le gouvernement haïtien privilégiait les zones de transformation destinées à l'exportation au détriment de son secteur rural, et elle a aussi été un échec tout récemment au milieu des années 1990, lorsque les donateurs ont aussi négligé ce secteur.

This approach proved unsuccessful in the 1970s and 1980s when the Haitian government chose to overlook its rural sector in favour of promoting export processing zones, and it also proved unsuccessful most recently in the mid-1990s when donors overlooked this sector as well.


Pour s'en rendre compte, il suffit de faire la comparaison entre les humiliations et les destructions sanglantes du début des années 1990, lorsque l'Europe était incapable de s'occuper des terribles problèmes qui se déroulaient à sa porte, et la manière dont elle est parvenue, ces dernières années, à modeler une politique et à aider les pays des Balkans à rejoindre la famille européenne.

You only have to compare the humiliations and bloody mayhem of the early 1990s, when Europe was unable to deal with awful problems on its own doorstep, with our success in the last few years in shaping policy and in helping to lead the countries of the Balkans towards the European family.


Pour s'en rendre compte, il suffit de faire la comparaison entre les humiliations et les destructions sanglantes du début des années 1990, lorsque l'Europe était incapable de s'occuper des terribles problèmes qui se déroulaient à sa porte, et la manière dont elle est parvenue, ces dernières années, à modeler une politique et à aider les pays des Balkans à rejoindre la famille européenne.

You only have to compare the humiliations and bloody mayhem of the early 1990s, when Europe was unable to deal with awful problems on its own doorstep, with our success in the last few years in shaping policy and in helping to lead the countries of the Balkans towards the European family.


5) S'il est vrai que, dès le milieu des années 1990, lorsque certains États membres commencent à fermer les frontières à l'immigration économique (la Forteresse Europe...) de nombreux étrangers tentent d'utiliser la procédure d'asile pour s'installer en Europe, il est aussi vrai que les États membres ont parallèlement durci et rendu plus difficile l'application de la Convention de Genève.

5. Although it is true that, since the mid-1990s, when some Member States started to close their borders to economic migration (fortress Europe), many foreign nationals have tried to take advantage of the asylum procedure with the aim of settling in Europe, it is equally the case that the Member States have at the same time been taking a firmer line and made the Geneva Convention more difficult to apply.


En évaluant le risque dans les États membres autres que le Royaume Uni et les pays tiers, la Commission est consciente du fait que de la farine de viande et d'os qui pourrait avoir été infectée par l'ESB a été exportée du Royaume Uni en quantités considérables entre le début des années 80, lorsque l'ESB a frappé le troupeau britannique et au moins l'année 1990 lorsque les États membres (et la plupart des pays tiers) ont mis en oeuvre, au niveau national, des interdictions d'importation de vian ...[+++]

When assessing the risk in Member States other than the UK and in third countries, the Commission is aware that meat-and-bone meal, which might have been infected with BSE, was exported from the UK in considerable quantities between the early 1980s, when BSE entered the British herd, until at least 1990 when Member States (and most third countries) implemented national import bans on UK meat-and-bone meal.


Si on veut légiférer en matière de relations de travail, pourquoi la ministre du Patrimoine ne se lève-t-elle pas, tantôt, et ne félicite-t-elle pas le Bloc qui, dès le début des années 1990, lorsqu'il a fait son apparition à la Chambre, au moment où elle était de ce côté-ci de la Chambre et qu'elle incarnait le «Rat Pack» dans sa force la plus agissante, pourquoi ne se lève-t-elle pas et ne félicite-t-elle pas le Bloc d'avoir, très tôt, présenté une loi antiscab?

If the government wants to legislate labour relations, why does the Minister of Canadian Heritage not rise and congratulate the Bloc Quebecois, which since the early 1990s, when it appeared in the House, when she was on this side and was the Rat Pack incarnate in her vehemence, why does she not rise and congratulate the Bloc for having introduced antiscab legislation very early on?




D'autres ont cherché : début des années     des années     années 1990 lorsqu     années 1990 lorsqu'elle     fin des années     années 1990 lorsque     dans les années     années     et elle     elle     manière dont elle     milieu des années     moins l'année     années 80 lorsque     lève-t-elle     années 1990 lorsqu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années 1990 lorsqu'elle ->

Date index: 2023-05-15
w