Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "annuel devrait notamment " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne spécifiquement l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et la Corée, il devrait notamment s’agir de fonds pour l’organisation d’activités pertinentes, dont la réalisation de travaux d’analyse ou l’organisation d’ateliers en marge des réunions annuelles conjointes avec le GCI de la Corée.

Specifically for the EU-Korea FTA, this should include funds for justified activities, including analytical work or workshops accompanying joint annual meetings with the Korea DAG.


Le directeur exécutif devrait notamment être chargé d'établir les documents budgétaires et prévisionnels soumis à la décision du conseil d'administration et de mettre en œuvre la programmation pluriannuelle et les programmes de travail annuels d'Europol ainsi que d'autres documents prévisionnels.

In particular, the Executive Director should be responsible for preparing budgetary and planning documents submitted for the decision of the Management Board and for implementing the multiannual programming and annual work programmes of Europol and other planning documents.


2. la Commission devrait s'efforcer d'inclure, au programme sectoriel pluriannuel visé à l'article 3 du protocole, des objectifs en vue d'un authentique développement de la pêche local, artisanale en particulier, de l'industrie de transformation des produits de la pêche, notamment par l'augmentation des débarquements en Guinée-Bissau, ainsi que d'autres activités et partenariats économiques dans le secteur de la pêche; un rapport ...[+++]

2. The Commission should endeavour to include in the multiannual sectoral programme provided for in Article 3 of the Protocol objectives leading to the actual development of local fisheries, in particular of artisanal fisheries and of the fish-processing industry, including by means of more landings in Guinea-Bissau, and other economic activities and partnerships in the fisheries sector; an annual report should be drawn up on the implementation of the sectoral programme and forwarded to Parliament and the Council, in order to promote transparency and to ensure that the budget allocated for supporting the sectoral fisheries policy is in ...[+++]


Sans modifier la répartition des fonds entre États membres ni le plafond annuel du cadre financier communautaire en matière de crédits de paiement, cette option consiste à concentrer les dépenses en début de programme au moyen d’un taux communautaire de remboursement de 100 % pendant la période où la crise devrait culminer. Elle devrait accélérer la réalisation des projets tout en réduisant les contraintes financières, notamment dans les États memb ...[+++]

Without changing the distribution of funds between Member States or the annual ceiling of the EU financial framework for payment appropriations, this option of frontloading expenditure through an EU reimbursement rate of 100% during the expected peak of the crisis should accelerate project implementation, while reducing financial constraints particularly in Member States where ESF co-funding represents a significant amount of overall employment expenditure.


(24 bis) Le rapport annuel de la BEI devrait notamment évaluer la conformité des opérations de financement de la BEI avec la présente décision, en prenant en considération les orientations opérationnelles techniques régionales, et devrait comporter des parties consacrées à ce qui suit: la valeur ajoutée de la BEI, comme le soutien aux politiques extérieures de l'Union, les exigences du mandat, la qualité des opérations financées, le transfert des avantages financiers aux clients et des parties sur la coopération, y compris le cofinancement, avec la Commission et avec les autres IFI et les donateu ...[+++]

(24a) The annual EIB report should in particular assess the compliance of EIB financing operations with this Decision, taking into account the regional technical operational guidelines, and should include sections on the following: EIB added value, such as support to Union external policies; mandate requirements; the quality of financed operations; the transfer of financial benefits to clients; and sections on cooperation, including co-financing, with the Commission and with other IFIs and bilateral donors.


La BEI devrait notamment faire plus clairement ressortir, dans ses rapports annuels, dans quelle mesure les opérations qu'elle effectue sont conformes aux principes de l'action extérieure de l'Union. Elle devrait examiner avec le Parlement les changements majeurs apportés à ses orientations opérationnelles et consulter plus étroitement les parties prenantes concernées par les projets dont elle assure le financement en s'efforçant d'intégrer le plus de groupes possible.

In particular, the EIB should in its annual reports make clearer how its operations are in line with the principles of EU external action, it should discuss with Parliament major changes of its operating guidelines and should consult more closely with stakeholders affected by the projects it is financing, trying to be as inclusive as possible in this process.


La BEI devrait notamment examiner les possibilités pour ses bénéficiaires, qu'il s'agisse d'entreprises ou d'intermédiaires financiers qui sont rattachés à plusieurs juridictions, de diffuser, dans leurs rapports annuels soumis à audit, des informations à caractère national sur leurs ventes, avoirs, salariés, bénéfices et taxes, et ce pour chaque pays dans lequel ils opèrent.

In particular, the EIB shall look at the possibility for EIB beneficiaries, whether corporations or financial intermediaries that are incorporated in different jurisdictions, to disclose country-level information about their sales, assets, employees, profits and tax payments in each country in which they operate in their audited annual reports.


Le conseil d’administration devrait être investi des pouvoirs nécessaires, notamment pour proposer les programmes de travail annuels et pluriannuels, exercer certaines compétences budgétaires, adopter le plan de l’Autorité en matière de politique du personnel, adopter certaines dispositions spéciales concernant le droit d’accès aux documents, et proposer le rapport annuel.

The Management Board should be entrusted with the necessary powers, inter alia, to propose the annual and multi-annual work programme, to exercise certain budgetary powers, to adopt the Authority’s staff policy plan, to adopt special provisions on the right to access to documents and to propose the annual report.


Ce débat annuel devrait notamment intégrer une séance de questions/réponses, permettant aux Parlementaires d'apporter des réponses concrètes aux citoyens qui les interpellent régulièrement sur les enjeux humanitaires.

This annual debate should include, in particular, a question and answer session to enable Members to give concrete answers to citizens who regularly question them on humanitarian issues.


La convention annuelle de financement devrait également pouvoir modifier, selon le cas, les dispositions d'une précédente convention annuelle de financement, notamment celles concernant la période d'engagement.

A possibility for an annual financing agreement also to amend, as appropriate, provisions laid down in another prior annual financing agreement, inter alia, the period of commitment, should be provided for.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

annuel devrait notamment ->

Date index: 2021-09-23
w