Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «annonçait qu'elle donnait » (Français → Anglais) :

Dans sa communication sur l'immigration, l'intégration et l'emploi [1], la Commission européenne annonçait qu'elle élaborerait «chaque année un rapport sur les progrès enregistrés dans la mise en place d'une politique d'immigration commune».

In its Communication on immigration, integration and employment [1], the European Commission announced that it would "report annually on progress made with the development of the common immigration policy".


L'état des lieux dressé aujourd'hui fait suite aux communications adoptées en avril et juillet dans lesquelles la Commission relevait que la réciprocité totale en matière de visas avec le Canada et les États-Unis n'avait pas été obtenue pour les ressortissants de certains États membres de l'UE et elle annonçait qu'elle ferait rapport, avant la fin de l'année, sur les progrès supplémentaires qui auraient été réalisés au cours des discussions.

Today's stock-taking follows the Communications adopted in April and July, in which the Commission noted that full visa waiver reciprocity with Canada and the United States had not been achieved for citizens of some EU Member States and announced that it would report back on further progress made in the discussions before the end of the year.


Dans sa dernière recommandation, du 28 septembre, elle annonçait qu'elle ferait le point sur les progrès réalisés et formulerait de nouvelles recommandations avant la fin de l'année.

In its latest Recommendation from 28 September, the Commission announced that it would take stock of the progress made and issue further recommendations before the end of the year.


CeDo a évoqué la question de l’arrêt rendu par le Tribunal dans l’affaire Kazchrome (4) qui, selon elle, donnait des orientations à cet égard en indiquant que la manière la plus précise de calculer la sous-cotation des prix serait de comparer les prix des importations et ceux des produits de l’industrie communautaire en incluant tous les coûts jusqu’aux installations des clients.

CeDo raised the issue of the Kazchrome (4) judgment of the General Court which it alleged provided guidance in this respect by stating that the most accurate way of calculating price undercutting would be to compare import prices with the prices of goods of the Community industry by including all the costs incurred up until the customers’ premises.


Elle annonçait donc qu’elle proposerait des moyens constructifs pour permettre aux citoyens de l'Union résidant dans un autre État membre de participer pleinement à la vie démocratique de l'Union, en maintenant leur droit de vote aux élections nationales qui se tiennent dans leur pays d'origine (action 12).

Accordingly, it announced that it would propose constructive ways to enable EU citizens living in another Member State to fully participate in the democratic life of the EU by maintaining their right to vote in national elections in their country of origin (action 12).


Elle annonçait donc qu’elle proposerait des moyens constructifs pour permettre aux citoyens de l'Union résidant dans un autre État membre de participer pleinement à la vie démocratique de l'Union, en maintenant leur droit de vote aux élections nationales qui se tiennent dans leur pays d'origine (action 12).

Accordingly, it announced that it would propose constructive ways to enable EU citizens living in another Member State to fully participate in the democratic life of the EU by maintaining their right to vote in national elections in their country of origin (action 12).


Elle annonçait, par contre, qu'elle allait présenter une proposition en vue de l'ouverture de telles négociations avec l'ancienne République yougoslave de Macédoine.

However, it planned to submit a proposal on opening negotiations with the Former Yugoslav Republic of Macedonia.


Dans sa communication sur l'immigration, l'intégration et l'emploi [1], la Commission européenne annonçait qu'elle élaborerait «chaque année un rapport sur les progrès enregistrés dans la mise en place d'une politique d'immigration commune».

In its Communication on immigration, integration and employment [1], the European Commission announced that it would "report annually on progress made with the development of the common immigration policy".


Elle annonçait, par contre, qu'elle allait présenter une proposition en vue de l'ouverture de telles négociations avec l'ancienne République yougoslave de Macédoine.

However, it planned to submit a proposal on opening negotiations with the Former Yugoslav Republic of Macedonia.


Elle donnait une vue d’ensemble des options possibles pour l’amélioration des relations commerciales bilatérales et la modernisation de l’union douanière.

It provided an overview of potential options for enhancing bilateral trade relations and upgrading the customs union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

annonçait qu'elle donnait ->

Date index: 2023-11-17
w