Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «annoncent qu'elles voudraient » (Français → Anglais) :

Dans sa communication de 2010 sur la politique industrielle, la Commission avait annoncé qu’elle présenterait une nouvelle proposition politique sur la RSE[5]. Dans l’Acte pour le marché unique, elle a indiqué qu’elle adopterait une nouvelle communication sur la RSE d’ici la fin de 2011[6].

In its 2010 communication on industrial policy the Commission said it would put forward a new policy proposal on CSR.[5] In the Single Market Act it stated that it would adopt a new communication on CSR by the end of 2011.[6]


La Commission européenne a annoncé qu'elle appuiera à hauteur de 400 millions d'euros le Plan national de développement économique et social de la Guinée présenté aujourd'hui à Paris lors du Groupe consultatif.

The European Union has announced that it will contribute €400 million to the National Economic and Social Development Plan for Guinea presented today at the Consultative Group's meeting in Paris.


Enfin, l'Union européenne a annoncé qu'elle soutiendrait par une contribution de plus de 50 millions d'euros l'initiative BlueMED en vue d'une coopération pour une mer Méditerranée saine, productive et résiliente grâce à la science et la recherche; qu'elle entend encore renforcer ses efforts concernant l'alliance transatlantique pour la recherche océanique en favorisant des cadres de coopération renforcée avec des partenaires atlantiques tels que le Brésil et l'Afrique du Sud en ce qui concerne la science, la recherche et l'innovation marines dans le cadre de la déclaration de Belém, et qu'elle ...[+++]

Finally, the European Union announced to support the BlueMED Initiative for cooperation on a healthy, productive and resilient Mediterranean Sea through science and research with over €50 million. A further strengthening of its work on the All-Atlantic Ocean Research Alliance by fostering enhanced cooperation frameworks with Atlantic partners such as Brazil and South Africa on marine science, research and innovation under the Belém Statement, and will allocate over €60 million in the period 2018-2019 to fulfilling this objective.


La Commission européenne a annoncé qu'elle octroyait, ce jour, une aide globale de 143 millions d'EUR pour répondre aux besoins de redressement et de reconstruction rapides dans l'État de Borno, au Nigeria, où la crise humanitaire s'aggrave.

The European Commission has announced a support package of €143 million today for the early recovery and reconstruction needs in Borno State in Nigeria which is suffering from a worsening humanitarian crisis.


L'UE a annoncé qu'elle accordait un nouveau soutien financier à la région de la Corne de l'Afrique ainsi qu'à la mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).

The EU announced new financial support for the Horn of Africa region as well as for the African Union Mission in Somalia (AMISOM).


Elles voudraient bien travailler avec nous.

They want to work with us.


Or, il demande aux organisations de lobbying en faveur des fonds de capital-investissement si elles voudraient bien demander aux organisations qui n’adhèrent pas au code de conduite d’y adhérer.

However, he is asking the lobby organisations for private equity whether they would be so kind as to ask those who are not covered by the Code of Conduct to be covered.


Je suis tout à fait conscient - et je pense que c’est ce que Mme Gräßle avait à dire - qu’il n’est jamais facile de dégager les véritables priorités quand un grand nombre de personnes rouspètent sur ce qu’elles voudraient qu’il soit fait, mais c’est précisément ce problème technique que notre commission considère comme un défi à relever.

I am perfectly well aware – and I think this is what Mrs Gräßle wanted to say – that it is always rather difficult to filter out what the real priorities are when a large number of people are sounding off about what they would like to see done, but it is precisely this technical problem that our committee sees as a challenge.


Elles voudraient que les décideurs politiques de l’UE s’intéressent à leurs préoccupations, notamment la nécessité de mieux promouvoir le sport et d’arriver à une meilleure sécurité juridique.

They wish to see their concerns addressed by EU policymakers, including the need to better promote sport and to achieve more legal certainty.


L'enquête de 1996 sur la main-d'oeuvre montre que les femmes représentent 63,5 % de la population officiellement inactive, alors que nombre d'entre elles voudraient bien travailler, sans pour autant chercher activement un emploi ou sans être officiellement disponibles.

The Labour Force Survey 1996 shows that 63.5 % of the officially inactive population are women, of whom a significant number would like to work but are not actively seeking employment or are seeking work but are not officially available.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

annoncent qu'elles voudraient ->

Date index: 2024-12-09
w