Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était hier
C'était le meilleur et le pire des temps
Comtés anglais
Désastres
Expériences de camp de concentration
Le texte anglais fait foi
Le texte anglais prévaudra
Torture
être exécutoire comme si c'était un jugement

Traduction de «anglais — c'était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


être exécutoire comme si c'était un jugement

be enforceable as a judgment






le texte anglais fait foi | le texte anglais prévaudra

the English text shall prevail


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La notification en cause au principal était rédigée en anglais et le demandeur, contrairement au demandeur dans l’affaire Kyrian, ne conteste pas ce point.

The notification in issue in the main proceedings was in English and the plaintiff, unlike the plaintiff in Kyrian, takes no issue with it.


Je constate, par conséquent, que la date à laquelle la créance litigieuse a été notifiée de manière suffisamment précise pour que le demandeur dispose d’une réelle possibilité de se défendre utilement, conformément à l’article 47 de la Charte , était le 14 novembre 2013, lorsque le demandeur a reçu la traduction en anglais de l’acte d’évaluation de 2009.

I therefore accept that the date of notification of the disputed claim, in detail sufficient for the plaintiff to have a fair opportunity to mount an effective defence, as required by Article 47 of the Charter, was 14 November 2013, upon receipt by him of translation into English of the Assessment Act of 2009.


Communication: «Huitième rapport sur la relocalisation et la réinstallation» (en anglais) Annexe 1 : Relocalisations depuis la Grèce (en anglais) Annexe 2 : Relocalisations depuis l'Italie (en anglais) Annexe 3 : État des lieux en matière de réinstallation (en anglais) Fiche d'information: Relocalisation et réinstallation (en anglais) Fiche d'information: Gestion de la crise des réfugiés: aide financière de l'UE à la Grèce Foire aux questions: Instaurer un cadre de l'UE pour la réinstallation L'agenda européen en matière de migration ...[+++]

Communication: Eighth Report on Relocation and Resettlement Annex 1 : Relocations from Greece Annex 2 : Relocations from Italy Annex 3 : Resettlement State of Play FACTSHEET: Relocation and Resettlement FACTSHEET: Managing the refugee crisis: EU financial support to Greece Frequently asked questions: Establishing an EU Resettlement Framework The European Agenda on Migration


Au niveau de l’enseignement primaire, l’anglais, étudié par plus de 17 millions d’élèves, était de loin la langue la plus populaire.

At primary level, English was by far the most popular language, studied by over 17 million pupils.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le niveau d’anglais de certains actes législatifs proposés était tel que j’avais d’abord conclu qu’ils étaient l’œuvre d’une personne s’exprimant dans un quelconque dialecte albanais méridional, mais j’ai vite constaté que la plupart des plus mauvais exemples avaient été formulés en anglais.

The standard of English in some proposed legislation led me at first to the conclusion that it had originated in a southern dialect of Albanian. However, I discovered at an early stage that most of the worst examples originated in English.


J’ai ici un cas spécifique qui pourrait poser un problème si une telle exception n’était pas acceptée. Un docteur en Suède, par exemple, ne pourrait jamais donner une notice rédigée en anglais à un patient qui ne comprend pas le suédois, car celle-ci ne pourrait pas avoir été approuvée en Suède, où l’anglais n’est pas une langue officielle.

I have a specific example that could pose a problem if such an exception is not accepted, namely that a doctor in Sweden, for example, would not be able to give an English package leaflet to a patient who does not understand Swedish on account of the fact that it could never be approved in Sweden, as English is not an official language there.


Le rapporteur (M. Davies, un libéral écolo anglais) n’était prêt à faire un compromis que sur un point, à la toute fin du processus, au cours des délibérations sur son rapport.

The rapporteur (Mr Davies, an English Green Liberal) was only prepared to compromise on one point at the very end of the process during the deliberations on his report.


- (EN) Monsieur le Président, ce que j’essayais de vous dire précédemment était que l’intervention de M. Allister parvenait dans une langue étrangère sur le canal anglais, donc l’anglais était traduit dans une autre langue, je ne sais pas laquelle.

– Mr President, what I was trying to tell you before was that Mr Allister’s speech was coming through in a foreign language on the English channel, so the English was being translated into something else, I do not know what.


De plus, dans certains cas, seul le titre anglais de la mesure concernée était indiqué, tandis que le formulaire n’était pas complété et que le texte était uniquement communiqué dans la langue originale.

Furthermore, in some instances only the English title of the measure in question was indicated, while no form was provided at all, with the text being only communicated in the original language.


- (EN) Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, je ferai mon intervention en anglais, non pas que je rejette le français ou le suédois, deux langues que j'aime beaucoup, mais parce que l'anglais était la langue de travail de la mission d'observation.

– Mr President and Commissioners, I am speaking English not out of distaste for two languages that I like very much – French and Swedish – but because it was the working language of the mission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

anglais — c'était ->

Date index: 2021-11-25
w