Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareillage d'inversion
Berger anglais
Berger anglais sans queue
Berger anglais à queue courte
Bobtail
Boue inverse
Boue inverse à base d'huile
Boue à émulsion inverse
Boue émulsionnée inverse
Chien-berger anglais ancien
Comtés anglais
FNB inverse
FNB inversé
FNB à rendement inverse
FNB à rendement inversé
Film couleurs inversible
Film en couleurs inversible
Film inversible en couleurs
Fonds négocié en bourse à rendement inverse
Inversion du pied
Inversion du rythme veille-sommeil
Le texte anglais fait foi
Le texte anglais prévaudra
Mécanisme d'inversion
Pellicule couleurs inversible
équipement d'inversion

Vertaling van "anglais ou l'inverse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chien-berger anglais ancien [ bobtail | berger anglais à queue courte | berger anglais | berger anglais sans queue ]

old English sheepdog [ bobtail ]




le texte anglais fait foi | le texte anglais prévaudra

the English text shall prevail


Dictionnaire anglais du génie de l'environnement : français-anglais/anglais-français

Routledge French dictionary of environmental technology: French-English/English-French


fonds négocié en bourse à rendement inverse | FNB à rendement inverse | FNB à rendement inversé | FNB inverse | FNB inversé

inverse exchange-traded fund | inverse ETF


boue inverse [ boue à émulsion inverse | boue à émulsion eau/huile | boue à émulsion inverse eau/huile | boue émulsionnée inverse | boue inverse à base d'huile ]

invert-oil mud [ invert-emulsion mud | invert-oil-emulsion mud | inverted oil-emulsion mud ]


film couleurs inversible | film en couleurs inversible | film inversible en couleurs | pellicule couleurs inversible

colour reversal film | reversal colour film | reversal type colour film


appareillage d'inversion | équipement d'inversion | mécanisme d'inversion

reversing mechanism




inversion du rythme veille-sommeil

Reversed sleep-wake cycle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Grafstein: Une petite question pour terminer: j'ai trouvé intéressant de lire, il y a quelques semaines, une statistique au sujet des romans rédigés en anglais et traduits en français pour le marché du Québec qui est un marché riche et la situation inverse, où les romans rédigés au Québec, qui a une riche tradition, sont traduits en anglais pour le marché anglais.

Senator Grafstein: One last, small question: I was curious to read some weeks ago a statistic about novels written in English and translated into French for the Quebec market which is a rich market and the reverse situation, where novels written in Quebec, which has a rich tradition, are translated into English for the English market.


Le programme comprend trois genres de cours: la formation en anglais juridique pour les juges francophones; l'inverse, c'est-à-dire la formation en français juridique pour les juges anglophones; et finalement, un programme de formation pour les juges francophones des provinces où le common law s'applique afin de les aider à se familiariser avec la terminologie juridique française. Ces juges ont reçu leur formation en anglais et ont souvent exercé leur profession en angla ...[+++]

Three types of programs are offered: training in English legal terminology for francophone judges; training in French legal terminology for anglophone judges; and a training program for francophone judges from common law provinces, who have generally been trained in English and have practised law in English, to familiarize them with French legal terminology.


Dans la région d'où je viens, les professeurs d'anglais — c'est la situation inverse — ne parlaient pas anglais.

In my region, the situation is reversed.


J'ai siégé à des comités où le comité entier — et même les membres francophones, si nous parlons d'un document qui est uniquement en anglais, mais cela pourrait être l'inverse — a dit qu'il était prêt à accepter le document en anglais seulement.

I have been in committees where the committee as a whole even the francophone members, if we're talking about a document that is only in English, but it could be the other way have said they're prepared to accept the documents in English only.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Heureusement que je comprends l’anglais; à l’inverse - hélas! - de l’italien.

Fortunately, I understand English, but I regret that I do not understand Italian.


Heureusement que je comprends l’anglais; à l’inverse - hélas! - de l’italien.

Fortunately, I understand English, but I regret that I do not understand Italian.


En effet, il y a aujourd'hui de par le monde, un très grand nombre d'hommes et de femmes, probablement en toute sincérité, qui croient que Saddam Hussein menace la paix dans le monde, voire même, comme l'a dit tout à l'heure M. Poettering - si la situation n'était pas si dramatique, cela ferait sourire - que Saddam Hussein affame son peuple, alors que la vérité est exactement inverse et si simple qu'il devient presque honteux de la formuler dans sa simplicité. Ce sont les gouvernements américains et ...[+++]

Throughout the world today there are many men and women who believe, probably entirely sincerely, that Saddam Hussein is threatening the peace of the world, or even, as Mr Poettering said just now – and if the situation were not so dramatic it would be amusing – that Saddam Hussein is starving his people, whereas the truth is exactly the opposite and is so simple that one is almost ashamed to have to spell it out: it is the American and British Governments which for years have imposed a terrible embargo on people who are reduced to living, or rather surviving, in a ghetto.


La sénatrice Chaput : Lorsque vous parlez du programme de formation pour apprendre l'anglais, disons, à nos immigrants francophones, l'inverse est-il aussi vrai, apprendre le français aux immigrants anglophones qui arrivent chez nous?

Senator Chaput: When you say training programs so that francophone immigrants can learn English, is the converse also true? Should we teach French to anglophone immigrants who come to us?


w