Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir la boule à zéro
Avoir priorité
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Avoir un crâne d'œuf
Avoir un titre de xxxx
Avoir une araignée au cerveau
Avoir une araignée dans la tête
Avoir une araignée dans le cerveau
Avoir une araignée dans le plafond
Avoir une case en moins
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Avoir une pureté de xxxx
Avoirs
Avoirs du FMI en monnaies
Avoirs en devises
Avoirs propres
Chute après avoir buté contre un objet
Connaître personnellement
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
Ne plus avoir d'alfa sur le ciboulot
Ne plus avoir de cresson sur la fontaine
Ne plus avoir un poil sur le caillou
Ne plus avoir un poil sur le crâne
Parti
Peur d'avoir une tumeur maligne
Prendre
Prendre rang
Se servir d’un lave-linge
Titrer xxxx
être chauve comme un genou
être chauve comme un œuf
être chauve comme une bille
être habilité à agir

Vertaling van "andreychuk d'avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
parti(e) sans avoir obtenu son congé

Left without discharge


être chauve comme un œuf [ être chauve comme un genou | avoir un crâne d'œuf | être chauve comme une bille | ne plus avoir un poil sur le crâne | ne plus avoir un poil sur le caillou | avoir la boule à zéro | ne plus avoir d'alfa sur le ciboulot | ne plus avoir de cresson sur la fontaine ]

be bald as a billiard ball [ be slick bald ]


titrer xxxx [ titrer ,xxxx | titrer xxx 0/00 | avoir un titre de xxxx | avoir un titre de ,xxxx | avoir un titre de xxx 0/00 | avoir une pureté de xxxx | avoir une pureté de ,xxxx | avoir une pureté de xxx 0/00 ]

assay .xxxx fine


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have


avoir une araignée dans le plafond [ avoir une araignée dans le cerveau | avoir une araignée au cerveau | avoir une araignée dans la tête | avoir une case en moins ]

have bats in the belfry [ have a bee in one's bonnet | have rocks in the head ]


avoirs du FMI en monnaies | avoirs en devises

currency holdings




avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

ability to use dishwashing machine | use dishwasher | operate dishwasher | operate dishwashing machine


chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Reprise du débat sur l'interpellation de l'honorable sénateur Andreychuk, attirant l'attention du Sénat sur la nécessité d'avoir un ministère des Affaires étrangères et du Commerce international fort et intégré et la nécessité de renforcer et de soutenir le Service extérieur du Canada pour assurer le respect des obligations internationales du Canada et la maximisation de son potentiel et de ses intérêts.—(L'honorable sénateur Andreychuk)

Resuming debate on the inquiry of the Honourable Senator Andreychuk calling the attention of the Senate to the need for a strong integrated Department of Foreign Affairs and International Trade and the need to strengthen and support the Foreign Service of Canada, in order to ensure that Canada's international obligations are met and that Canada's opportunities and interests are maximized.—(Honourable Senator Andreychuk)


Le comité ne reprochait pas au Canada d'avoir renvoyé Ng en Californie, où il faisait face à une exécution possible, mais plutôt, comme le sénateur Andreychuk l'a laissé entendre, de l'avoir renvoyé là-bas, où il risquait d'être exécuté au moyen d'un gaz mortel, chose que le comité considérait comme une forme inhumaine d'exécution aux termes de l'article 7.

The committee was not chastising Canada for sending Ng to California to face possible execution but, rather - as suggested earlier by Senator Andreychuk - for sending him back to face possible execution by lethal gas, which the committee concluded was an inhumane form of execution under Article 7.


L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, je félicite le sénateur Carstairs pour avoir fait cette interpellation et pour avoir parlé avec autant d'éloquence de la définition de la violence qui se fait sentir un peu partout dans notre société et d'avoir proposé des moyens possibles de régler ce problème.

Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, I should like to commend Senator Carstairs for initiating this inquiry and speaking so eloquently to the definition of violence, its pervasiveness in our society, and for pointing out avenues that could lead to solutions.


Le sénateur Andreychuk: Après avoir entendu tous les témoins et après avoir lu et relu le projet de loi, il me semble que nous essayons de concilier le droit des citoyens a être réhabilités après une certaine période de temps pendant laquelle ils ont payé leur dette à la société et l'objet de ce projet de loi, qui est de les empêcher de s'approcher des enfants, que ce soit dans leur travail ou autre.

Senator Andreychuk: Having heard all the witnesses and read and reread the bill, it appears we are balancing the right of citizens to receive a pardon after some period of time during which they have sufficiently paid their debt to society, against the intent of this proposed legislation, which is to keep these people away from young children, either in a work capacity or otherwise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Surtout, si la tendance que nous observons d'avoir des sessions de moins de 18 mois se maintient, je pense que ce comité doit se pencher sur cette question d'une façon prioritaire, en prenant en considération ce que madame le sénateur Andreychuk et M. Robert viennent de dire concernant les débats au Sénat, les questions d'efficacité, de continuité, sans avoir à reprendre nos procédures législatives.

If the trend continues of legislatures lasting less than 18 months, I think the Committee should give this question priority consideration, bearing in mind what Senator Andreychuk and Mr. Robert have just said about Senate debates, efficiency and continuity and without revisiting our legislative procedures.


w