Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anciens vont devoir " (Frans → Engels) :

Une question à laquelle mes anciens collègues syndicalistes vont devoir s'attaquer est celle de la rémunération au rendement, car les jeunes d'aujourd'hui n'accepteront pas que nous touchions tous le même salaire, quels que soient nos efforts.

One of the issues that I believe my former union colleagues are going to have to deal with is the issue of performance pay, because today's young people will not accept that we all get the same pay regardless of the effort.


Ils vont devoir fermer certaines boutiques, certains points de service, parce que les gens dont ils dépendent pour le travail ne reviendront pas à leur ancien emploi si on les oblige à aller chercher d'autres emplois saisonniers.

Some will have to close their doors or points of service because the people they depend on to do the work will not return to their former jobs if they are forced to look for other seasonal jobs.


Dans la perspective des décisions qui vont devoir être prises quant au futur visage des réseaux RTE-T, je voudrais attirer l’attention sur la nécessité d’assurer une meilleure interface entre les 15 «anciens» États membres et les nouveaux États membres, en ajoutant qu’une meilleure cohésion interne de l’Union européenne élargie dans le domaine des transports est un facteur important pour la compétitivité de l’UE.

In the context of decisions awaiting us on the future form of the TEN-T networks, I would like to draw attention to the need for better connection of the ‘old 15’ with the new Member States, and to the fact that greater internal transportation cohesion of the enlarged European Union is an important factor for the EU’s competitiveness.


Les nouveaux pays se plaignent de continuer à être considérés comme des pays de deuxième ordre, tandis que les anciens vont devoir faire face à une situation dans laquelle les fonds disponibles auront diminué et dans laquelle la main-d’œuvre des pays de l’élargissement sera bien meilleur marché que la leur.

The new countries complain of still being thought of as second-class, while the old ones will have to deal with a situation where there is less funding available and a workforce in the enlargement countries that is much cheaper than their own.


Je ne sais pas combien de fois les libéraux vont devoir nous sortir du trou et commencer à réinjecter de l’argent dans la santé, dans la recherche et le développement, dans l’infrastructure, et rétablir tout ce que les anciens gouvernements conservateurs ont détruit.

I do not know how many times the Liberals are going to have to come in and dig us out of a hole and then begin to reinstate money for health care, reinstate money for research and development, reinstate money for infrastructure, and reinstate all of the things that have been gutted by past Conservative governments.


Ils vont devoir fournir leur part de cette proportion de 19 p. 100. Dans le dossier de la foresterie, les réalisations de l'ancien gouvernement libéral sont éloquentes.

The record of the former Liberal government when it comes to forestry is clear.


Les nouveaux entrants vont devoir accumuler un total de 910 heures, comparé à de 420 à 700 heures sous l'ancien régime.

The new entrants will be required to work a total of 910 hours, as compared to 420 to 700 hours under the old system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

anciens vont devoir ->

Date index: 2023-06-14
w