Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ancien collègue l'honorable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Honorer notre engagement : Assurer aux anciens combattants des soins de longue durée de qualité

Honouring the Pledge: Ensuring Quality Long-Term Care for Veterans


Décret déléguant l'honorable Lawrence MacAulay auprès du ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants et auprès du ministre de l'Industrie

Order Assigning the Honourable Lawrence MacAulay to Assist the Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs and the Minister of Industry
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous pouvons ajouter d'autres noms : le Dr Stephen Blizzard, ancien président de la Canadian Aerospace Medicine and Aeromedical Transport Association; le Dr Felix Durity, pionnier de la neurochirurgie au laser; Oscar Peterson, compositeur et pianiste; Austin Clarke, journaliste et radiodiffuseur; Daniel G. Hill III, ancien président de la Commission des droits de la personne de l'Ontario; Lawrence Hill, romancier canadien primé; Donovan Bailey, légende de l'athlétisme canadien. Il y a aussi des modèles dans la vie publique au Canada, comme la très honorable Michaëlle ...[+++]

We can think of Dr. Stephen Blizzard, the past president of the Canadian Aerospace Medicine and Aeromedical Transport Association; Dr. Felix Durity, a pioneer in laser neurosurgery; Oscar Peterson, composer and pianist; Austin Clarke, journalist and broadcaster; Daniel G. Hill III, former Chairman of the Ontario Human Rights Commission; Lawrence Hill, award-winning Canadian novelist; Donovan Bailey, Canadian track legend; and role models in our nation's public life, such as the Right Honourable Michaëlle Jean, the twenty-sevent ...[+++]


Je termine maintenant sur une note un peu plus personnelle. Je veux vous laisser sur les noms de quelques grands Acadiens et Acadiennes de ma province qui sont le fleuron des élèves issus de notre éducation en français : l'ancien juge à la Cour suprême Michel Bastarache, la chanteuse bien connue Édith Butler, l'artiste multidisciplinaire et ancien lieutenant-gouverneur Herménégilde Chiasson, le nouveau directeur général de l'information de Radio- Canada, Michel Cormier, l'avocat spécialisé en droits linguistiques Michel Doucet, le boxeur Yvon Durelle, l'ancien gouverneur général, le très honorable ...[+++]

I would like to conclude on a more personal note, so I will leave you with a list of a few great Acadians who are the pride and joy of my province and are the product of our French-language education system: former Supreme Court Justice Michel Bastarache; well-known singer Édith Butler; multidisciplinary artist and former Lieutenant-Governor Herménégilde Chiasson; Radio-Canada's new Director General of News Programming, Michel Cormier; a lawyer who specializes in language rights, Michel Doucet; boxer Yvon Durelle; former Governor General, the Right Honourable Roméo Leblanc; the very first winner of Star Académie, Wilfred LeBouthil ...[+++]


L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : À vous, honorables sénateurs, à Kelly, aux membres de la famille Meighen, à mon ancien collègue, Graham Scott, et à Gail Scott, que je vois à la tribune, je pourrais parler pendant de longues heures de Michael Meighen, mais, à l'instar de notre ancien collègue le sénateur Lowell Murray, je serai brève.

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): Honourable senators, Kelly, the Meighen family, my old colleague Graham Scott and Gail Scott whom I see there in the gallery, I could get up today and speak for many a long hour about Michael Meighen but, in the name of our former colleague Senator Lowell Murray, I will keep my comments brief.


L'honorable W. David Angus : Honorables sénateurs, c'est avec tristesse que je prononce cet hommage à mon ancien collègue et associé, l'honorable Maurice Riel.

Hon. W. David Angus: Honourable senators, it is with sadness that I pay tribute to my former colleague and associate, the Honourable Maurice Riel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quant à la deuxième raison, Monsieur le Président et chers collègues, mon intervention a pour but de relever un trait significatif du débat de ce rapport : le fait que l'auteur de ce rapport soit, bien sûr un membre de cette Assemblée, mais aussi un ancien président de la république d'un des États membres de l'Union européenne, dont le parcours nous honore tous, membres de son parti, concitoyens portugais, mais aussi nous tous Euro ...[+++]

As for my second reason, Mr President, ladies and gentlemen, my speech is intended to mark an important point in the debate on this report, because in addition to being a long-standing member of this House, the rapporteur is a former President of one of the Member States of the European Union with a history that honours us all, not only the members of his party or his compatriots, but all Europeans.


- (EN) Monsieur le Président, je remercie sincèrement les honorables parlementaires pour leurs questions relatives à mes échanges épistolaires avec mon amie et ex-collègue, Mme Anita Gradin, et son ancien chef de cabinet, M. Christer Asp.

– Mr President, I am very grateful to the honourable Members for their questions about my correspondence with my friend and former colleague, Mrs Anita Gradin, and her former chef de cabinet, Mr Christer Asp.


L'honorable Gerry St. Germain: Honorables sénateurs, je manquerais à mon devoir si je ne félicitais pas un de mes anciens collègues à l'autre endroit et un collègue de beaucoup d'entre nous en cet endroit, soit Patrick Binns qui, le 18 novembre 1996, a conduit le Parti progressiste-conservateur de l'Île-du-Prince-Édouard à une victoire éclatante.

Hon. Gerry St. Germain: Honourable senators, I would be remiss if I did not congratulate a former colleague of mine in the other place and a colleague of many of us in this place, namely, Patrick Binns who, on November 18, 1996, led the Progressive Conservative Party in the province of Prince Edward Island to a smashing victory.




D'autres ont cherché : ancien collègue l'honorable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ancien collègue l'honorable ->

Date index: 2021-09-04
w