Pour ce qui est des procédures de révision du traité constitutionnel - un po
int qui n’a pas été abordé par la Convention -, ceux qui ont participé à la CIG ont conscience que la présidence italienne a proposé d’ouvrir un débat sur cette question également, que, dans ce cas-ci également, mener les travaux n’est pas toujours tâche aisée, tant en ce qui concerne la forme - parce que ce point n’était pas à l’ordre du jour au départ - que
le contenu, car une analyse en profondeur, d’une importance capitale, a été lancée: elle ouvre un déba
...[+++]t visant à déterminer si nos travaux portent sur une véritable Constitution.As regards the procedures for revising the Constitutional Treaty – a point which was not addressed by the Convention – those taking part in the IGC are quite aware that the Ita
lian Presidency has proposed to open a debate on this issue too, that, in this case too, there are times when conducting the work is a difficult task, as regards both form – because the item was not originally on the agenda – and conte
nt, for an in-depth analysis has been launched which is of no mean importance: it opens a debate on whether what we are working o
...[+++]n is genuinely a Constitution.