Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amendement proposé
Déposer une contre-proposition
Déposer une contreproposition
Modification proposée
Proposer un amendement
Proposition d'amendement
Proposition de modification

Traduction de «amendements proposés l'affaiblissent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proposition d'amendement | modification proposée | amendement proposé | proposition de modification

proposed amendment


Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au règlement financier

Intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations


proposer le versement d'une amende de composition pénale

compound


proposer un amendement [ déposer une contre-proposition | déposer une contreproposition ]

move an amendment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous regrettons donc cet affaiblissement, et c'est pour cela que nous avons voté contre l'ensemble, tout en étant d'accord avec l'amendement proposé ce matin.

So, we regret this weakening, and this is why we voted against the bill, even though we support this morning's amendment.


Outre les amendements qui précisent que l'établissement de normes internationales minimales ne justifie en aucun cas l'affaiblissement des normes européennes existantes lorsque celles-ci offrent un niveau de protection plus élevé, d'autres amendements proposés visent à aligner plus rigoureusement le texte de la directive relative au contrôle par l'État du port sur celui de la CTM.

In addition to the amendments making clear that minimum international standards do not provide any reason to undermine existing European standards when those are higher, other proposed amendments seek to align the text of the Port State Control Directive more closely with that of the MLC.


Dans son projet de rapport, votre rapporteure propose des amendements qui n'affaiblissent pas les objectifs de référence fixés dans les feuilles de route relatives à la libéralisation du régime des visas et qui tracent pour l'Albanie et la Bosnie une voie à suivre en vue du rattrapage de la Macédoine, du Monténégro et de la Serbie.

In my draft report, I am proposing the amendments, which without lowering the benchmarks set in the roadmaps for visa liberalisation, leave a path for Albania and Bosnia to catch up with the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia.


Deuxièmement, il est important de s’attaquer à la zone d’ombre dans la définition de valorisation énergétique concernant la classification des incinérateurs municipaux, où les amendements proposés n’abordent pas la question et affaiblissent le niveau de protection environnementale.

Secondly, it is important to deal with the grey area in the energy recovery definition with regard to classifying municipal incinerators, where the amendments proposed do not tackle the issue and weaken the level of environmental protection.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le NPD a proposé un train d'amendements afin de corriger certaines des erreurs monumentales commises dans le projet de loi C-6, intentionnellement ou non, qui affaiblissent la sécurité aérienne au Canada.

We have a series of amendments from the NDP where we attempt to address some of the egregious mistakes made in Bill C-6, either intentional or otherwise, that diminish air safety in our country.


Le gouvernement fédéral a en effet l’obligation, en vertu de l’article 43 de la Loi sur les Territoires du Nord-Ouest[50], de s’assurer que les amendements proposés n’affaiblissent pas les droits conférés aux communautés francophones des territoires.

The federal government has a duty under section 43 of the Northwest Territories Act[50] to ensure that the proposed amendments do not weaken the rights of francophone communities in the NWT.


Le texte présenté par M. Medina va dans le bon sens, mais les amendements proposés l'affaiblissent considérablement et nous les rejetterons.

The text presented by Mr Medina Ortega is heading in the right direction, but the proposed amendments weaken it considerably and we reject them.


Les constructeurs ont amené, en usant de subterfuges, M. Florenz et M. Lange à proposer des amendements qui affaiblissent sérieusement ces propositions.

The manufacturers have tricked Mr Florenz and Mr Lange into tabling amendments here which seriously weaken these proposals.


Ce n'est pas une façon d'agir (1205) L'hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Monsieur le Président, malheureusement, le groupe n 3, tout comme d'autres groupes, comporte certains amendements qui sont proposés par le gouvernement et qui affaiblissent gravement le projet de loi dont notre comité a fait rapport à la Chambre.

That is no way to do business (1205) Hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Mr. Speaker, unfortunately in Group No. 3 as in other groups there are certain amendments proposed by the government which seriously weaken the bill as reported to the House by our committee.


Je dois reconnaître que le député de Portage—Lisgar avait bien raison de dire que les amendements que le Sénat propose d'apporter à ce projet de loi affaiblissent cette liberté de choix, c'est un fait.

The member for Portage—Lisgar I will admit did have it right when he said that the Senate amendments to this bill weaken that freedom of choice and they certainly do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendements proposés l'affaiblissent ->

Date index: 2025-01-19
w