Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendements m'inquiètent vraiment » (Français → Anglais) :

Si je le souligne, c'est parce que je m'inquiète vraiment pour les industries de ma province, le Manitoba, mais aussi pour celles, comme on peut le lire dans la motion, du Québec et de partout ailleurs au Canada.

I say that because I am genuinely concerned about industries, not only in my home province of Manitoba, but, as pointed out in the motion, the province of Quebec and in fact all over Canada as well.


Je sais que le député s'inquiète vraiment pour les emplois dans le secteur manufacturier en Ontario.

I know the member is really concerned about manufacturing jobs in Ontario.


Ce qui m'inquiète vraiment, c'est que les réfugiés qui ne sont pas vraiment acceptables d'après les critères du ministre, critères qui sont très arbitraires et inconnus de tous à l'heure actuelle, seraient détenus.

What really concerns me is that the not so acceptable refugees by the minister's standards, which standards are very arbitrary and unknown to all of us right now, would be detained.


Ce qui m’inquiète vraiment, c’est tout simplement que les marchés n’ont pas réagi de manière très positive à cette solution. En effet, les taux d’intérêt proposés à la Grèce par les marchés restent aux alentours de 7 %, voire légèrement plus, ce qui n’arrange pas les affaires d’Athènes.

What's really worrying me is that markets have simply not reacted very positively to this solution, as interests proposed to Greece by the markets remain around 7% or even slightly above, which is unfavorable for Greece.


De son côté, la Chine doit comprendre que l'Europe s'inquiète vraiment du défaut de réciprocité dans l'accès au marché et d'autres questions comme les DPI et que cela nourrit les demandes de restriction des importations chinoises.

For its part, China must understand that there is genuine concern in Europe over the lack of reciprocity in market access and over other issues such as IPR, which fuel demands for restrictions on Chinese imports.


Si plusieurs éléments mentionnés dans cette clause de réexamen assez longue méritent vraiment d'être pris en considération, il semblait justifié d'examiner l'amendement tout entier dans le cadre d'un «paquet» global sur le contenu et le champ d'application matériels du règlement.

While several items mentioned in this rather long review clause do indeed merit consideration, it appeared appropriate to discuss the whole amendment within an overall ‘package’ on the material content and scope of the regulation.


Je pense que les remarques de l’ancien président, M. Herzog, sont importantes. Il s’inquiète vraiment de la possibilité de centralisation des forces dans l’Union européenne.

I think the remarks of the former President, Mr Herzog, are very important and he has deep concerns at the possibility of centralising forces in the EU.


Il est donc crucial que les institutions européennes adoptent des mesures d’urgence telles que celles évoquées par Mme Carlotti, afin d’impliquer tous ceux qui s’inquiètent vraiment de l’avenir de toute une génération.

It is therefore crucial for Europe’s institutions to adopt emergency measures, such as those described just now by Mrs Carlotti, in order to bring on board everyone who cares deeply about the lives of a generation.


Mais quelques amendements m'inquiètent vraiment, je dois le dire, car ils vont à contre-courant des objectifs de Tampere.

I must say, however, that some amendments cause me great concern as they run counter to the Tampere objectives.


Les travailleurs forestiers sont inquiets, vraiment inquiets.

Forestry workers are worried, really worried.


w