Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendement hier soir " (Frans → Engels) :

Lors de la réunion de notre groupe hier soir, que j’ai présidée, nous avons discuté de cette loi et de ses amendements, et - comme l’OSCE et le Conseil de l’Europe - nous sommes parvenus à la conclusion que les amendements n’étaient pas appropriés.

In our group’s meeting yesterday evening, which I chaired, we discussed the law and the amendments and – like the OSCE and the Council of Europe – we came to the conclusion that these amendments are inadequate.


Nous avons déposé cet amendement hier soir, nous sommes parvenus à un compromis entre nous et voilà que je constate que Mme Gillig prend la parole.

We tabled the amendment last night, we had reached a compromise among ourselves, and now I notice that Mrs Gillig is taking the floor.


Par conséquent, au nom de l'impartialité, de la courtoisie, de la tradition et de l'équité envers le Nouveau Parti démocratique, en particulier envers mon collègue, le député d'Acadie—Bathurst, je demande le consentement de la Chambre pour faire corriger les résultats du vote différé d'hier soir sur l'amendement des libéraux concernant le projet de loi C-24 de manière à indiquer que le NPD avait l'intention d'appuyer cet amendement.

Therefore, in the interest of non-partisanship, common courtesy, traditional practice and in fairness to the New Democratic Party, in particular my colleague, the member for Acadie—Bathurst, I seek the unanimous consent of the House at this time to have the results of the deferred division taken last night on the Liberal amendment to Bill C-24 corrected to indicate that the NDP did intend to support the Liberal amendment.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais insister sur le fait que nous avons voté en faveur de l’amendement de compromis déposé hier soir par le groupe des Verts/Alliance libre européenne et par le groupe socialiste au Parlement européen - auquel j’ai contribué personnellement -, même si je crois que cet amendement est plus faible que le texte de l’article 21 que nous avions aidé à formuler.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to highlight the fact that we voted in favour of the compromise amendment presented last night by the Group of the Greens/European Free Alliance and the Socialist Group in the European Parliament – to which I personally contributed – even though I believe that this amendment is weaker than the text in Article 21, which we had contributed to defining.


Comme je l'ai mentionné hier soir, si on avait adopté l'amendement à l'article 14 qui visait à corriger en partie l'inéquité créée par le projet de loi C-48, je ne proposerais pas cet amendement aujourd'hui.

As I mentioned yesterday evening, if we had adopted the amendment to clause 14 which would have corrected in part any inequity arising from Bill C-48, I would not need to move this amendment today.


Il a déposé un amendement devant notre comité et, hier soir, vous avez accepté en votre qualité de président que notre comité écourte ses travaux pour permettre aux députés de l’opposition d se réunir, de préciser les amendements qu’ils proposent et de se présenter à la table ce matin en faisant état des principaux sujets d’intérêt et de préoccupation.

He has an amendment before the committee, and last night you as chair consented to cut our committee work short so the opposition could meet, clarify their proposed amendments, and bring to the table this morning the main points of focus and concern.


Mme Haug, notre rapporteur général a, elle aussi, tenté hier soir d'amender son rapport sur ce point pour répondre aux préoccupations exprimées par mon groupe. Je l'en remercie.

Mrs Haug, the general rapporteur also attempted, last night, to amend her report in this respect in order to reflect the concerns expressed by my Group, and I must thank her for that.


- (EN) Monsieur le Président, concernant le dernier vote, je voudrais simplement informer l'Assemblée du fait que la Commission a publié, hier, un communiqué de presse et que le Commissaire Reding s'est exprimé hier soir de telle façon que, en ce qui concerne le rapport que nous venons d'adopter sur la mobilité des professeurs, des étudiants, des enseignants et des membres de la communauté éducative en général, rapport visant à les aider à voyager en Europe afin d'étudier, travailler ou mener toute activité liée au domaine de l'éducat ...[+++]

– Mr President, on that last vote, I would just like to inform the House that the Commission issued a press release yesterday and Commissioner Reding spoke last night to the effect that, as regards the report we have just passed and agreed on mobility for teachers, students, academics, others involved in education, and helping them to move around Europe to study, to work and everything else related to the education field, the Commission will not accept the amendments which ask them to do something to enforce these arrangements.


Mme Catterall: Madame la Présidente, le député ne reconnaît-il pas que plus de 40 amendements ont été présentés en comité et que des dizaines d'autres amendements sur le projet de loi qui était à l'étude ont été débattus à la Chambre hier soir?

Ms. Catterall: Madam Speaker, would the member not concede there were over 40 amendments in committee, that there were dozens of amendments debated in the House last night on the bill?


En ce qui concerne l'élimination progressive qui a été supprimée hier soir des amendements, le député se rend-il compte que les substances les plus toxiques à être utilisées au Canada auraient dû constituer une priorité dans le projet de loi et que les amendements ont été supprimés hier soir grâce au vote de son parti?

On the issue of phase-out that was deleted last night in the amendments, is the hon. member aware that the most toxic substances in the country should have been a priority in the bill and the amendments were deleted by the way his party voted last night?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendement hier soir ->

Date index: 2021-06-07
w