Le sénateur Mercer : J'ai fait aujourd'hui à la Chambre un certain nombre d'allusions aux accords sur les niveaux de service et à ce que les gens en ont dit, depuis Cam Dahl, président de Céréales Canada, qui a fait valoir entre autres choses qu'il fallait une définition plus précise du terme « convenable » pour qu'on sache à quoi s'en tenir sur les obligations des chemins de fer en matière de service.
Senator Mercer: There are a number of references that I made earlier today in the chamber to the service level agreements with respect to people's comments on it, everything from Cam Dahl, the president of Cereals Canada, who in part said the regulatory package must provide for a better and more specific definition of ''adequate'' and ''suitable,'' whereby railway service obligations must be met.