Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allons-nous devoir attendre » (Français → Anglais) :

Allons-nous devoir attendre cinq ans encore avant de savoir quel pourcentage exact de cet argent est consacré à ces programmes et de commencer à faire pression sur cette province pour qu'elle se décide à assumer sa part de responsabilité du programme?

Will it be five years before we start finding out how much is actually going into those programs and having to put pressure on them to make sure they're fulfilling their end of the program?


Je viens de me faire élire et, dans six ou sept mois, je vais avoir un référendum et nous allons ensuite devoir attendre après le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

I was just elected, and in six or seven months I will have a referendum and will have to wait for Indian and Northern Affairs Canada.


Nous continuons à diffuser ce message auprès des députés et du gouvernement et du cabinet de M. Martin, mais je n'ai pas de boule de cristal et nous allons donc devoir attendre le mois de décembre pour savoir.

We're still carrying that message to members of Parliament and to the government and Mr. Martin's office, but I don't have a crystal ball, so we'll all wait and see what happens in December.


Ce Parlement espérait demander à la Commission quelles sont ses conclusions et ce qu’elle compte faire désormais, et nous attendons toujours vos conseils, mais nous allons apparemment devoir attendre un peu plus longtemps.

This House was hoping to ask the Commission what its conclusions are and how it intends to proceed, and we still look forward to your guidance, but it seems we have to wait a little bit longer.


Nous allons devoir attendre et voir ce qui se passe ensuite, que nous nous prononcions ou non en faveur d’un cadre juridique et financier bien à nous.

We will have to wait and see what happens after that, regardless of whether we declare ourselves in favour of our own financial and legal framework


Nous, députés de cette Assemblée, allons tous devoir répondre aux questions des citoyens à l’occasion des élections européennes qui se profilent. Nous devrons expliquer ce que nous avons fait pour protéger nos entreprises, nos emplois et nos citoyens.

We parliamentarians of this House, in our coming European elections, will all have to answer questions about what we have done to protect our industries, our jobs and our citizens.


Nous allons tous devoir nous soumettre aux règlements contraignants de la PCP, aux quotas et aux restrictions, mais nous ne profiterons pas tous des avantages découlant de l’aide autorisée.

Oh yes, we all get to share the downside of binding CFP regulations and quotas and restrictions, but not all get to share the upside which flows from permitted assistance.


- (EN) Monsieur le Président, nous allons devoir attendre pour voir ce que le Conseil fait des points que nous soulevons ce soir par rapport à la base juridique.

– Mr President, we are going to have to wait and see what the Council makes of the points we are raising tonight in relation to the legal basis.


Nous pouvons et nous devons déjà améliorer substantiellement le système actuel sans devoir attendre une révision formelle des traités qui sera cependant nécessaire:

We can and we must now make substantial improvements to the system in force without waiting for a formal although undoubtedly necessary review of the Treaties:


Le sénateur Gauthier: Nous allons donc devoir attendre une autre semaine ou deux avant d'avoir une évaluation sur l'efficacité du programme.

Senator Gauthier: We will need to wait another week or two before we get an evaluation of the program's efficiency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons-nous devoir attendre ->

Date index: 2024-10-27
w